Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
The Tribunal had submitted claims for that amount, but the Government took a decision not to reimburse it. Трибунал представил требования на эту сумму, но правительство приняло решение не производить возмещения.
The Tribunal concurred with the Board's finding and made the necessary adjustment to its financial statements. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии и начал вносить необходимые коррективы в финансовые ведомости.
The responsibility falls upon me to determine when the Special Tribunal will commence functioning. Я должен буду определить, когда Специальный трибунал начнет функционировать.
The Tribunal endorsed the recommendations made by the Committee in that regard. Трибунал одобрил рекомендации, вынесенные в этой связи Комитетом.
At its nineteenth session, the Tribunal considered the report presented by the Registrar concerning the budget performance for 2004. На своей девятнадцатой сессии Трибунал рассмотрел представленный Секретарем отчет об исполнении бюджета за 2004 год.
In addition, the Tribunal examined the matter of the extension of the Library. Кроме того, Трибунал рассмотрел вопрос о расширении библиотеки.
In that respect, the Tribunal had not yet fulfilled the expectations of the Convention's drafters. В этой связи Трибунал пока не оправдал ожиданий авторов Конвенции.
The Tribunal has fully examined this matter in close consultation with the authorities of the host country. Трибунал всесторонне рассмотрел данный вопрос в тесной консультации с властями страны пребывания.
By the same Order, the Tribunal fixed the time limits for the filing of preliminary objections and of the written pleadings. Тем же постановлением Трибунал установил сроки для подачи предварительных возражений и процессуальных документов.
The Tribunal will continue to consider this item. Трибунал будет продолжать рассмотрение данного вопроса.
The Tribunal is taking measures to expedite its work accordingly and provides periodic reports to the Council. Трибунал принимает меры в целях надлежащего ускорения своей работы и представляет Совету периодические доклады.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation to monitor further the whole process of cancellation of unliquidated obligations. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии осуществлять дальнейший контроль за всем процессом списания непогашенных обязательств.
The Tribunal has substantially complied with its completion strategy. Трибунал в целом соблюдает стратегию завершения работы.
The Tribunal has taken into consideration the external factors that may hinder the achievement of the targeted accomplishments. Трибунал принял во внимание внешние факторы, способные помешать достижению поставленных целей.
The Tribunal has held discussions with the Office of Human Resources Management regarding the reporting tools within e-PAS. Трибунал обсудил с Управлением людских ресурсов вопрос о наличии механизмов отчетности в рамках эССА.
Prosecutors from the Cantonal Court of Sarajevo also made a working visit to the Tribunal and met with President Pocar. Обвинители из кантонального суда Сараево также нанесли рабочий визит в Трибунал и встретились с Председателем Покаром.
A Croatian delegation also visited the Tribunal and met the President. Делегация Хорватии также посетила Трибунал и встретилась с Председателем.
To contribute to improved knowledge of the dispute settlement system established by the Convention, the Tribunal had organized seven regional workshops. В целях содействия распространению знаний о предусмотренной Конвенцией системе урегулирования споров Трибунал организовал семь региональных семинаров.
The Tribunal also reversed the Department's decision in relation to the tax dispute in Germany. Трибунал также отменил решение Департамента в отношении налогового конфликта в Германии.
The Tribunal intends to foster awareness of the whole range of its activities and achievements by enhancing its communications strategy. Трибунал намеревается расширять осведомленность по всему диапазону своей деятельности и достижений посредством активизации своей коммуникационной стратегии.
The Tribunal is therefore not in a position to implement the recommendation, which falls under the purview of the Assembly. Поэтому Трибунал не может выполнить рекомендацию, которая подпадает под сферу компетенции Ассамблеи.
This recommendation was not accepted by the Tribunal; however the Board continues to maintain it. Трибунал не согласился с этой рекомендацией, однако Комиссия по-прежнему считает ее актуальной.
The Tribunal stands ready to assist national jurisdictions in their efforts to ensure that impunity does not prevail. Трибунал готов помочь национальным органам правосудия в их усилиях по предотвращению безнаказанности.
The Tribunal appreciates the continuous support of Member States. Трибунал высоко оценивает постоянную поддержку государств-членов.
In that regard, the International Tribunal will continue to maximize the use of the existing Rules. В этой связи Международный трибунал будет и далее самым широким образом использовать существующие правила.