Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
However, the United States wanted an ad hoc tribunal to prosecute the alleged crimes. Однако Соединенные Штаты изъявляют желание, чтобы предполагаемые преступления расследовал специальный трибунал.
It was therefore important to establish an international criminal tribunal to combat such heinous behaviour. Поэтому для борьбы с этими преступными действиями необходимо создать международный уголовный трибунал.
The tribunal has the competency to deal with complaints concerning all rights conferred on employers and employees by the ordinance. Трибунал уполномочен рассматривать жалобы, касающиеся всех прав работодателей и работников, которыми они наделяются согласно этому постановлению.
In an ideal world, there would be a special international tribunal for crimes against children. В идеальном варианте было бы желательно учредить специальный международный трибунал, который занимался бы преступлениями, совершенными в отношении детей.
The special tribunal that should have been constituted immediately had never come into being. Специальный трибунал, который должен был быть сразу же создан, так и не появился на свет.
The difference between special courts and tribunals was that a tribunal was below the court in the judicial hierarchy. Различие между специальными судами и трибуналами заключается в том, что трибунал в юридической иерархии стоит ниже суда.
The tribunal must not touch upon what was historically intended as the jurisdiction of the superior court. Трибунал не должен касаться вопросов, которые исторически отданы под юрисдикцию Высшего суда.
The military tribunal of the Leningrad Military District sentenced Igor Chernat to an exceptional measure of punishment - the death penalty through firing squad. Военный трибунал Ленинградского военного округа приговорили Игоря Черната к исключительной мере наказания - смертной казни через расстрел.
The Inquisition maintained a tribunal here for three centuries. Инквизиция располагала здесь свой трибунал в течение трёх столетий.
The United Nations tribunal and General Sam Lane sentence the Justice League to be banished into space. Трибунал ООН и генерал Сэм Лейн приказывают выслать Лигу Справедливости в космос.
The tribunal considered six main points: Where the boundary began. Трибунал состоял из 6 разных позиций: Где начиналась граница.
On 18 June 1966 a special tribunal sentenced Kamitatu to five years in prison for complicity in a supposed plot to kill Mobutu. 18 июня 1966 г. специальный трибунал приговорил Камитату к пяти годам тюрьмы за участие в предполагаемом заговоре с целью убить Мобуту.
Under the agreement between Cambodia and the UN, the tribunal is to be composed of both local and international judges. Согласно соглашению между Камбоджей и ООН, трибунал состоит как из местных, так и международных судей.
In 1999, an international criminal tribunal indicted another sitting head of state, Slobodan Milosevic of the Federal Republic of Yugoslavia. В 1999 году международный криминальный трибунал привлёк к суду другого действующего правителя - Слободана Милошевича, главу Федеральной республики Югославии.
Similarly, in 2003, an international criminal tribunal indicted Liberia's then president, Charles Taylor. Подобным образом, в 2003 году международный трибунал предъявил обвинения тогдашнему президенту Либерии, Чарльзу Тейлору.
An international tribunal may be the only hope. Возможно международный трибунал остается последней надеждой.
The formal decision to create a tribunal for the Khmer Rouge represents a major achievement after a decade of diplomatic effort. Официальное решение создать трибунал для Красных Хмеров является большим достижением после десятилетия дипломатических усилий.
But outsiders will inevitably bear the lion's share of the budget for the tribunal. Но посторонние неизбежно будут нести львиную долю бюджета на трибунал.
For dishonorable treason against Soviet Russia the revolutionary tribunal sentences the deserters -of the second Petrograd Regiment... За постыдную измену Советской России революционный трибунал приговаривает дезертиров второго петроградского полка.
We then managed to set up a war crimes tribunal to deal specifically with those kinds of issues. Мы сумели учредить военный трибунал, который занимался именно такими делами.
So we managed to get two women judges on this war crimes tribunal. Нам удалось заполучить двух женщин-судей в этот военный трибунал.
A military tribunal set up by the Buhari government convicted him of abuse of power and corruption 1984. В 1984 военный трибунал, учрежденный правительством, признал его виновным в превышении полномочий и коррупции.
An ad hoc tribunal was formed on May 24, 1973. 24 мая 1973 года был создан специальный трибунал.
Doesn't she have her tribunal? Разве у неё не должен быть трибунал?
Complaints can be filed directly with the province's human rights tribunal. Жалоба может быть подана непосредственно в провинциальный трибунал по правам человека.