Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
With regard to overdue contributions to the Tribunal, States were called upon to make prompt payment. Что касается просроченных взносов в Трибунал, то к государствам-участникам был обращен призыв быстро произвести платежи.
By an order issued on 31 August 1999 the Tribunal placed him in pre-trial detention. Своим постановлением от 31 августа того же года Трибунал поместил его в предварительное заключение.
One appeal is being processed by the Supreme Administrative Court. Moreover, the Tribunal has issued six specific prohibition decisions. Одна апелляция находится на рассмотрении Верховного административного суда. Кроме того, Трибунал издал шесть конкретных запретительных распоряжений.
The International Criminal Tribunal for Rwanda supports this recommendation and notes that the option of staff defence lawyers is under careful consideration. Международный уголовный трибунал по Руанде поддерживает эту рекомендацию и отмечает, что в настоящее время внимательно рассматривается вариант предоставления штатных адвокатов защиты.
President, Defence Force Discipline Appeal Tribunal, 1995-2000. Председатель, Дисциплинарно-апелляционный трибунал Сил обороны, 19952000 годы.
The Tribunal expects to fully implement this recommendation during the biennium 2000-2001. Трибунал намеревается полностью выполнить эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов.
The Tribunal is still seeking clarification on contractual matters with the service provider. Трибунал по-прежнему стремится получить разъяснения по связанным с контрактом вопросам у компании, предоставляющей услуги.
For the first nine months of 2000, the International Tribunal for the Former Yugoslavia paid over $2.6 million to defence counsel. За первые девять месяцев 2000 года Международный трибунал по бывшей Югославии выплатил адвокатам защиты более 2,6 млн. долл. США.
The International Criminal Tribunal for Rwanda noted that it is already implementing this recommendation. Международный уголовный трибунал по Руанде отметил, что эта рекомендация уже выполняется.
The International Criminal Tribunal for Rwanda noted that a draft of a new system of payment is currently under consideration by the Registrar. Международный уголовный трибунал по Руанде отметил, что в настоящее время Секретарь рассматривает проект новой системы платежей.
Against that claim, the Tribunal awarded only $886,000. По этой претензии Трибунал постановил выплатить лишь 886000 долл. США.
International Tribunal for the Former Yugoslavia, United Nations Development Programme, Habitat, Council of Europe, European Union. Международный трибунал по бывшей Югославии, Программа развития Организации Объединенных Наций, Хабитат, Совет Европы, Европейский союз.
The Tribunal is a court of criminal appeal. Трибунал представляет собой апелляционный суд уголовной юрисдикции.
At the sixth session, the Tribunal considered a list of corrections to the French text of the Rules proposed by the Registry. На шестой сессии Трибунал рассмотрел перечень исправлений к французскому тексту Регламента, которые были предложены Секретариатом.
The Tribunal expected its first Yearbook (1996/1997) to be issued in the first part of 1999. Трибунал ожидает, что его первый ежегодник (1996/1997 годы) будет опубликован в первой половине 1999 года.
The President further noted that the Tribunal had almost completed the process of establishing cooperative ties with the United Nations. Председатель отметил далее, что Трибунал почти завершил процесс установления отношений сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
He concluded his statement by emphasizing that the Tribunal was now firmly established and fully operational. Он завершил свое выступление, подчеркнув, что Трибунал теперь является окончательно организованной и вполне функциональной структурой.
In Kambanda and Serushago, the International Criminal Tribunal for Rwanda defined it as "the crime of crimes". По делам Камбанды и Серушаго; Международный уголовный трибунал по Руанде назвал его «преступлением из преступлений».
The Tribunal agrees that the Registrar should be consulted regarding the above witness arrangements. Трибунал согласен с необходимостью проведения консультаций с Секретарем по вопросу о вышеуказанных мерах в отношении свидетелей.
The Tribunal also agrees that the Registry should be informed as to the summoning of court witnesses. Трибунал также согласен с необходимостью информирования Секретариата о направлении повесток свидетелям, вызываемым судом.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia informed KFOR headquarters that they had found more than 80 individual graves around Celine. Международный трибунал по бывшей Югославии сообщил штаб-квартире СДК, что им обнаружено более 80 отдельных захоронений в окрестностях Целине.
Consequently, the Croatian Government believes that the Tribunal has no jurisdiction over them. В этой связи правительство Хорватии считает, что Трибунал не имеет над ними юрисдикции.
At its sixth session, the Tribunal gave preliminary consideration to the draft budget for 2000, based on the proposals by the Registrar. На своей шестой сессии Трибунал в предварительном порядке рассмотрел проект бюджета на 2000 год, составленный на основе предложений Секретаря.
The Tribunal further decided that the Staff Regulations would become effective when approved. Трибунал постановил далее, что Положения о персонале вступят в силу после их утверждения.
The Tribunal shall examine such amendments as soon as possible and take a decision whether or not to amend these Regulations under regulation 12.1. Трибунал рассматривает такие поправки в кратчайшие сроки и принимает решение относительно принятия поправок к настоящим Положениям согласно положению 12.1.