The Tribunal has thus made a fundamental and lasting contribution to bringing justice to the peoples of the former Yugoslavia. |
Трибунал, таким образом, вносит фундаментальный и прочный вклад в обеспечение справедливости в интересах народов бывшей Югославии. |
The President reported that the Tribunal had taken steps to strengthen its relationships with other international organizations and bodies. |
Председатель сообщил, что Трибунал предпринял шаги в целях укрепления его отношений с другими международными организациями и органами. |
The Tribunal was also asking for the approval of a new budget line, namely "Insurance scheme" for judges. |
Трибунал просил также утвердить новую бюджетную статью, озаглавленную «План страхования судей». |
Certain States do not exempt their citizens and residents from tax liability on earnings from international organizations, including the Tribunal. |
Некоторые государства не освобождают своих граждан и жителей от налогов на доходы, получаемые от работы в международных организациях, включая Трибунал. |
Today the Tribunal was used only to try cases of human rights violations by members of the security forces. |
В настоящее время трибунал используется только для рассмотрения дел, касающихся нарушений прав человека сотрудниками сил безопасности. |
The Land Disputes Tribunal, on the other hand, only adjudicates in specific legal disputes pursuant to existing Norwegian law. |
В то же время Трибунал по земельным спорам рассматривает в судебном порядке лишь конкретные иски с учетом действующего норвежского законодательства. |
During the reporting period, the Tribunal participated in meetings held by the group to resolve a number of key issues. |
В течение отчетного периода Трибунал принимал участие в совещаниях, проводившихся этой группой для решения ряда важных вопросов. |
The Tribunal also issued a total of 587 orders and held 320 hearings. |
Трибунал также издал в общей сложности 587 постановлений и провел 320 слушаний. |
As detailed above, the Dispute Tribunal and its Registries in Geneva, Nairobi and New York have a very heavy caseload. |
Как указывалось выше, Трибунал по спорам и его секретариаты в Женеве, Найроби и Нью-Йорке весьма загружены работой. |
The Dispute Tribunal and its Registries are located in Geneva, Nairobi and New York. |
Трибунал по спорам и его секретариаты находятся в Женеве, Найроби и Нью-Йорке. |
The Tribunal serves staff located in duty stations around the world, with each Registry serving a substantial geographic region. |
Трибунал обслуживает сотрудников, находящихся в местах службы во всем мире, причем каждый секретариат обслуживает крупный географический регион. |
The Tribunal may examine witnesses and experts, subject to the same qualification. |
Трибунал может опрашивать свидетелей и экспертов с той же оговоркой». |
In its judgment, the Tribunal decided that the decision of the President of IFAD rejecting the recommendation of the Joint Appeals Board should be set aside. |
В своем решении Трибунал постановил, что решение Председателя МФСР отвергнуть рекомендацию Объединенного апелляционного совета должно быть аннулировано. |
Consequently, the Tribunal may wish not to regard this as the absolute reference. |
Поэтому Трибунал, возможно, пожелает не рассматривать ее в качестве абсолютного эталона. |
The Tribunal stated that the high vacancy rates and the lengthy recruitment lead time were due mainly to its inability to provide long-term appointments. |
Трибунал заявил, что высокая доля вакансий и продолжительные сроки набора персонала в основном обусловлены невозможностью предоставлять долгосрочные контракты. |
Inadequate reference checks could expose the Tribunal to the risk of unsuitable candidates being appointed. |
Недостаточно тщательная проверка анкетных данных опасна тем, что в Трибунал могут быть назначены непригодные кандидаты. |
The Tribunal implemented the project access control team project to improve the security control of its premises. |
Трибунал учредил группу по Проекту создания системы контроля доступа в целях повышения безопасности своих помещений. |
The staff member was given a letter of warning and the Tribunal was in the process of recovering the money. |
Этому сотруднику было направлено письмо с предупреждением, и в настоящее время Трибунал занимается возмещением выплаченных денег. |
The Tribunal provided the draft policy that is currently undergoing the approval process, including recommendation by the Association of Defence Counsel. |
Трибунал представил экземпляр проекта директивы, который проходит в настоящее время процесс утверждения, включая вынесение рекомендации Ассоциацией адвокатов защиты. |
However, the vendor informed the Tribunal that the contract had been automatically extended for one year. |
Однако поставщик информировал Трибунал о том, что действие контракта было автоматически продлено на один год. |
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that termination clauses be reviewed periodically to ensure the effective management of contracts. |
Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии проводить периодическую проверку оговорок о расторжении контрактов для обеспечения эффективного контроля и регулирования их исполнения. |
Pending the receipt of a response from the Headquarters Property Survey Board, the Tribunal will suspend all pending donations. |
До получения ответа Инвентаризационного совета Центральных учреждений Трибунал приостановит всю намеченную передачу имущества на цели пожертвования. |
The Tribunal also explained that more attention would be given to the process, including the timely investigation of delays. |
Трибунал пояснил также, что этому процессу, в том числе своевременному расследованию причин задержек, будет уделяться больше внимания. |
The Tribunal indicated that the staff member would reimburse the full amount. |
Трибунал указал, что данный сотрудник возместит эту сумму в полном объеме. |
The United Nations Dispute Tribunal in Nairobi handles the appeals of field staff stationed in Africa. |
Дисциплинарный трибунал Организации Объединенных Наций в Найроби рассматривает апелляции сотрудников полевых миссий в Африке. |