Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
In June 1997 the Tribunal brought out its first newsletter containing information about the activities of the Tribunal. В июне 1997 года Трибунал выпустил первый информационный бюллетень, содержащий информацию о деятельности Трибунала.
The Tribunal may issue laissez-passer to the Members and officials of the Tribunal. Трибунал может выдавать членам и должностным лицам Трибунала пропуска.
Following the practice of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Tribunal is reviewing the possibility of reimbursing lost earnings. Следуя практике, применяемой Международным уголовным трибуналом по Югославии, Трибунал рассматривает возможность возмещения утраченного дохода.
In that respect, the Rwanda Tribunal might benefit from lessons learned at the Tribunal for the Former Yugoslavia. В этом отношении Трибунал по Руанде может использовать уроки, усвоенные Трибуналом по бывшей Югославии.
The statute of the Dispute Tribunal would stipulate that the Tribunal should adopt its own rules of procedure. В статуте Трибунала по спорам будет предусмотрено, что Трибунал принимает свой собственный регламент.
To date, the Tribunal has concluded agreements with six countries on enforcing the sentences of the Tribunal. До настоящего времени Трибунал заключил соглашения с шестью странами по вопросу об отбывании наказаний, назначенных Трибуналом.
There are currently 380 such counsel speaking one of the two working languages of the Tribunal who seek assignment at the Tribunal. В настоящее время назначение в Трибунал стремятся получить 380 таких защитников, владеющих одним из двух рабочих языков Трибунала.
Recently, the Tribunal entered into an agreement with France on the enforcement of sentences imposed by the Tribunal on convicted persons. Недавно Трибунал достиг с Францией соглашения о приведении в исполнение приговоров, вынесенных Трибуналом осужденным лицам.
The Special Tribunal may identify victims who have suffered harm as a result of the commission of crimes by an accused convicted by the Tribunal. Специальный трибунал может определять потерпевших, которым был причинен вред в результате совершения преступлений обвиняемым, осужденным Трибуналом.
The International Criminal Tribunal for Rwanda noted that the investigation was carried out with due transparency and collaboration from the Tribunal. Международный уголовный трибунал по Руанде отметил, что расследование было проведено при соблюдении должной транспарентности и при содействии со стороны Трибунала.
Like the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Tribunal for Rwanda is occupied with the most serious criminal acts committed against another human being. Подобно Международному трибуналу по бывшей Югославии, Трибунал занимается расследованием самых серьезных преступлений, совершенных человеком против человека.
The Tribunal also intends to issue a Yearbook which will provide general information concerning the Tribunal's organization, activities and administration. Кроме того, Трибунал намеревается выпускать Ежегодник, в котором будет приводиться общая информация относительно организации, деятельности и административного функционирования Трибунала.
The Tribunal has failed to have any significant impact, as was envisaged in Security Council resolution 955, which established the Tribunal. Трибунал не достиг существенного прогресса, как это было предусмотрено в резолюции 955 Совета Безопасности, согласно которой он и был учрежден.
The Tribunal noted that the Nuremberg Tribunal had held that rearmament itself was not a crime. Трибунал отметил, что, согласно постановлению Нюрнбергского трибунала, ремилитаризация сама по себе преступлением не является.
As a result, the Tribunal decided that the Department of Administration would be responsible for providing assistance to meetings of the Tribunal. В результате Трибунал постановил, что Департамент по вопросам администрации будет оказывать содействие в проведении заседаний Трибунала.
The Tribunal trains persons in using Tribunal documents. Трибунал проводит подготовку в деле использования документов Трибунала.
The Tribunal's staff is an indispensable element of the completion strategy and the Tribunal continues to suffer from the high turnover rate. Персонал Трибунала является незаменимым элементом стратегии завершения работы, и Трибунал продолжает страдать от большой текучести кадров.
Of the 22 International Tribunal for the Former Yugoslavia staff having benefited from that measure, 3 did not return to the Tribunal. Из 22 сотрудников Международного трибунала по бывшей Югославии, воспользовавшихся этой мерой, 3 сотрудника в Трибунал не вернулись.
The International Tribunal has continued to support initiatives to encourage information transfer between the region and the International Tribunal. Международный трибунал по-прежнему поддерживает инициативы по содействию информационному обмену между регионом и Международным трибуналом.
No systematic Tribunal investigation has yet been carried out because of the fact that the Tribunal lacks the means to employ an investigator. Трибунал до настоящего времени не проводил на систематической основе расследований из-за отсутствия средств для найма следователя.
The Tribunal informed the Board that the agreement usually lasted one year. Трибунал проинформировал Комиссию о том, что договор, как правило, действует один год.
The Tribunal upheld the disciplinary measure of separation. Трибунал сохранил в силе дисциплинарную меру, предусматривающую увольнение со службы.
The Tribunal concludes that there is. Трибунал делает вывод о том, что она существует.
The Tribunal hears disputes in both essential and non-essential services. Трибунал рассматривает споры, связанные как с основными, так и вспомогательными видами обслуживания.
The Tribunal continues to make steady progress in apprehending fugitives. Трибунал с неизменным успехом продолжает осуществлять аресты лиц, скрывающихся от правосудия.