Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговых

Примеры в контексте "Trade - Торговых"

Примеры: Trade - Торговых
Finds of obsidian tools from Anatolia are evidences of early trade relations. Находки обсидиана, происходящего из Анатолии, свидетельствуют о древних торговых отношениях.
The series have been collected into a number of trade paperbacks: New Warriors (vol. Серии были собраны в целый ряд торговых книг в мягкой обложке: New Warriors (vol.
Neunkirchen is also the home of a number of industrial and trade companies. Нойнкирхен также дом для ряда промышленных и торговых компаний.
Malaysia is one of the major import partners for Mexico, and since 1992 both countries have become partners on trade relations. Малайзия является одним из основных партнёров для Мексики, а в 1992 году эти страны заключили ряд торговых соглашений.
Soon afterwards peaceful conditions prevailed in the Eastern Mediterranean that witnessed a flowering of trade relations and the growing of urban centres. Вскоре после этого в Восточном Средиземноморье возобладал мир, ознаменованный расцветом торговых отношений и ростом городских центров.
Until the establishment of these formal trade routes, many shorter routes had existed, connecting towns over various distances. До установления этих официальных торговых путей существовало много более коротких маршрутов, которые связывали города на разных расстояниях.
During the Championship, we will publish detailed statements of trade operations of each Participant. В течение всего Чемпионата на этом сайте будут публиковаться детальные данные о торговых операциях каждого Участника.
Participated in drafting and preparation for signing of Soviet-British, Soviet-Italian and other trade and economic agreements. Принимал участие в разработке и подготовке к подписанию советско-британских, советско-итальянских и других торговых и экономических соглашений.
After the success in multilateral trade agreements, Korea is now engaging herself in FTA since 2003. После успеха в многосторонних торговых соглашениях Корея в настоящее время участвует в ЗСТ с 2003 года.
Over 1,000 events, involving 200,000 firms and 20,000,000 national and international trade members, take place in Italy every year. Более чем 1,000 мероприятий, в которых задействованы 200,000 компаний и 20,000,000 национальных и зарубежных торговых экспонентов, проводятся в Италии каждый год.
One of his major achievements was the signing of trade arrangements with Australia and the United Kingdom. Одним из его главных достижений было подписание торговых соглашений с Австралией и Великобританией.
He pursued active commercial relations with the West, by renewing trade agreements with the Italians and establishing new ones with the Catalans. Он способствовал активным торговым отношениям с Западом за счет обновления торговых соглашений с итальянцами и создания новых с каталонцами.
Hoping to benefit commercially and diplomatically by expanding regional trade relations, Nigeria replaced France as Chad's major source of export revenues. Надеясь извлечь коммерческую и дипломатическую выгоду путём расширения региональных торговых отношений, Нигерия оттеснила Францию как основного источника экспортного дохода Чада.
The aim of participating in the exhibition was popularization of our trade marks and clients' base widening. «Целью участия в выставке была популяризация наших торговых марок и расширение клиентской базы.
It was more a confederation of commercial cities, each with its own internal elite, merchant communities and trade connections. Его устройство было больше похоже на конфедерацию торговых городов, каждый со своей собственной элитой, купеческой общиной и торговыми связями.
In the 1990s and 2000s, Korean-Vietnamese relations declined even more due to investment and trade disputes. В 1990-х и 2000-е годы северокорейско-вьетнамские отношения продолжили ухудшаться из-за инвестиционных и торговых споров.
Proprietors of earlier trade marks may therefore oppose the registration or prior reminder and the mark is erased. Владельцы более ранних торговых марок может поэтому возражать против регистрации или предварительное напоминание и пометка будет стерта.
He also contributed to the conclusion of trade agreements with Germany and other countries. Способствовал заключению торговых договоров с Германией и другими странами.
Agreements were signed between both Presidents to deepen agricultural and trade relations between both nations. Между обоими президентами были подписаны соглашения по углублению сельскохозяйственных и торговых отношений между обеими странами.
In 1936 Nash departed for England to conduct trade negotiations. В 1936 году Нэш отправился в Англию для проведения торговых переговоров.
The dismantling of the Eastern Block and the easing of international trade barriers have opened a wide range of new markets. В результате распада восточного блока и сокращения международных торговых преград открылись новые широкие рынки.
Demand for this mineral alone may have played a large part in establishing trade relationships between the two cultural areas. Спрос на этот минерал мог сыграть большую роль в установлении торговых отношений между двумя культурными зонами.
Given this high percentage, it seeks to diversify and expand trade opportunities with non-EU countries. Имея такой высокий процент, страна идет в направлении диверсификации и распространения торговых отношений со странами, не входящими в ЕС.
Also chronologically researches the historical aspects of the construction of the external trade relations of Azerbaijan. Также в хронологическом порядке анализируются исторические аспекты построения внешних торговых связей Азербайджана.
"Order" - any command of the client for performing trade operations. "Ордер" - любое распоряжение Клиента на проведение торговых операций.