Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Посредством

Примеры в контексте "Through - Посредством"

Примеры: Through - Посредством
We also strongly urge the use of alternative dispute resolution mechanisms, such as mediation through a neutral party. Мы также вам советуем использовать альтернативные способы решения разногласий, например посредством третьей независимой стороны.
"Convergence" refers to strategies through which individuals adapt to each other's communicative behaviors to reduce these social differences. «Конвергенция» относится к стратегии, посредством которой индивиды приспосабливаются к коммуникативному поведению друг друга, для того чтобы уменьшить социальные различия.
The heart of the story is how we respond and connect through music. «Сердце истории в том, как мы реагируем и взаимодействуем посредством музыки.
In 2006, Zelikow wrote a memorandum warning that the abuse of prisoners through so-called "enhanced interrogation" could constitute war crimes. В 2006 году Зеликов написал меморандум, предупреждающий, что надругательства над заключенными посредством так называемых «расширенных методов допроса» могут явиться военными преступлениями.
Municipalities organize their work through meetings that are convened by the chairman of municipalities. Муниципалитеты организуют свою работу посредством заседаний, которые созываются председателем муниципалитетов.
In functionalism/conventional biology we interact with consensus reality through the nervous system. В функциональной/ обычной биологии человек взаимодействует с реальностью консенсуса посредством нервной системы.
Triggering the body's natural ability to kill cancer cells through a process of cellular suicide called apoptosis. Включение естественной способности тела разрушать раковые клетки посредством процесса клеточного отмирания, именуемого апоптоз.
These communicators achieve this through constant development, delivery, and translation of "text and conversation". Эти коммуникаторы достигают этого посредством постоянной разработки, доставки и перевода «текста и разговора».
Credit: credit use is performed through a single drawing. Кредит: утилизация кредита происходит посредством одного съема.
GVN's vision is to support the work of local community organizations in developing countries through the placement of international volunteers. Целью GVN является поддержка работы местных организаций в развивающихся странах посредством размещения там международных волонтеров.
Perhaps Piaget's most enduring contribution is his insight that people actively construct their understanding through a self-regulatory process. Возможно, наиболее долгоживущим вкладом Пиаже является его идея о том, что люди активно создают своё понимание посредством саморегулирующего процесса.
Copenhagen's economy has seen rapid developments in the service sector, especially through initiatives in information technology, pharmaceuticals and clean technology. Экономика Копенгагена имела быстрое развитие в секторе услуг, особенно посредством инициатив в информационных технологиях, фармацевтике и чистой технологии.
In this way the stabilization of microtubules by MAPs is regulated within the cell through phosphorylation. Таким образом, стабилизация микротрубочек МАР регулируется внутри клетки посредством фосфорилирования.
Authors of such novels are also able to receive feedback and new ideas from their readers through e-mails or online feedback channels. Авторы этих романов также имеют возможность получать отзывы и предложения от своих читателей посредством таких средств связи, как электронные письма или онлайн-каналы обратной связи.
Molecules enter and exit the mitochondrial matrix through transport proteins and ion transporters. Остальные молекулы входят и выходят из митохондриального матрикса посредством транспортных белков и ионных транспортёров.
An individual dog is identified as a member of a breed through proof of ancestry, using genetic analysis or written records of ancestry. Отдельная собака идентифицируется как представитель породы посредством подтверждения её происхождения на основании генетического анализа или письменных регистрационных записей о её происхождении.
In addition, the Fund has contributed to the resumption of cultural unity between Kyrgyzstan and Kazakhstan through international competitive concerts. Кроме этого, фонд способствовал возобновлению культурного единства между кыргызами и казахами, частью культуры которых является айтыш, посредством международных состязательных концертов.
Underground sprinklers function through means of basic electronic and hydraulic technology. Подземные опрыскиватели функционируют посредством основных электронных и гидравлических технологий.
The whole system is transmitted to initiates through the medium of Masonic ritual, which consists of lectures and allegorical plays. Вся система передаётся посвященными посредством масонских ритуалов, которая состоит из лекций и аллегорических пьес.
Beyoncé crafted most songs on B'Day through live instrumentation and diverse techniques. Ноулз сделала сама большинство песен на B'Day посредством живой инструментовки.
Grammatical induction using evolutionary algorithms is the process of evolving a representation of the grammar of a target language through some evolutionary process. Грамматический вывод с помощью эволюционных алгоритмов является процессом эволюции представления грамматики целевого языка посредством некоторого эволюционного процесса.
Applications were submitted through the Intel AppUp developer program. Подать заявку на публикацию можно посредством программы разработчика Intel AppUp.
Australian film critic Louise Keller wrote, A potent and magnificent documentary, Gallipoli impacts emotionally through its humanity and intensely personal stories. Австралийский кинокритик Луиза Келлер (Louise Keller) писала: «Великолепный, мощный документальный фильм, "Галлиполи" эмоционально воздействует на зрителя посредством своей человечности и очень личных историй.
Manion entered the House of Commons through a by-election in 1938 in London. Манен был избран в палату общин посредством дополнительных выборов в 1938 году в Лондоне.
It traced its legitimacy through constitutional succession to the last Estonian government in power prior to the Soviet invasion of 1940. Правительство в изгнании оправдывало свою легитимность посредством конституционной преемственности с последним эстонским правительством, действовавшим до советского вторжения в 1940 году.