Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Посредством

Примеры в контексте "Through - Посредством"

Примеры: Through - Посредством
He is a proud and fierce warrior dedicated to the cause of good, and is in contact with Raiden through visions. Посвятивший себя делу добра, он гордый и свирепый воин, который находится в контакте с Райдэном посредством видений.
Rylance performed the character through motion capture, a process which he referred to as "liberating". Райлэнс исполнил роль персонажа посредством технологии захвата движения, процесса, которого он назвал «освобождающим».
DFO is dedicated to conservation and protection of fish through enforcement whereas the CCG's primary focus is marine safety and SAR. МРО занимается сохранением и защитой рыбы посредством правоприменения, тогда как основной целью КБО является морская безопасность и поисково-спасательные работы.
The company went public in November 2009, raising $156 million through an initial public offering. В 2009 году компания вышла на открытый рынок и привлекла средства в сумме 156 млн долларов США посредством первичного публичного предложения.
The initiative seeks to galvanize international action against extremism through the forging of international, intercultural and interreligious dialogue and cooperation. Цель инициативы - активизация международных действий против экстремизма посредством налаживания межнационального, межкультурного и межрелигиозного диалога и взаимодействия.
Inky is a space octopus and an artist who communicates through his incredible ink drawings. Чернилик - космический осьминог и художник, который общается посредством своих рисунков тушью.
Usually these issues are resolved through bilateral consultative forums or referral to World Trade Organization (WTO) or NAFTA dispute resolution. Двусторонние торговые споры решаются посредством двусторонних консультативных форумов или направление жалоб в НАФТА и Всемирную торговую организацию (ВТО).
Lorhard follows Ramus in believing that the students will gain a deeper understanding of the ontological truths through considering such diagrams. Лорхард полагал, что студенты получат более глубокое понимание онтологической истины посредством рассмотрения таких диаграмм.
It is the detailed creation of working meaningful software through a combination of coding, verification, unit testing, integration testing, and debugging. Это детальное создание работающего программного обеспечения посредством комбинации кодирования, верификации, модульного тестирования, интеграционного тестирования и отладки.
Text is the meaning made available to individuals through a face-to-face or electronic mode of communication. Текст - это значение, предоставляемое отдельным лицам посредством личного или электронного общения.
Loot boxes can also be purchased through microtransactions. Карточные пакеты можно приобрести посредством микротранзакций.
European integration has primarily come about through the European Union and its policies. Европейская интеграция преимущественно осуществляется посредством Европейского Союза и Совета Европы.
The Ruke album grew out of the need to develop ideas in collaboration with other musicians through improvisation and exchange. Альбом Ruke вырос из стремления подобрать идеи для сотрудничества с остальными музыкантами посредством широкой импровизации.
Neurological studies of multilingualism are carried out with functional neuroimaging, electrophysiology, and through observation of people who have suffered brain damage. Нейрофизиологические исследования многоязычия проводятся при помощи функциональной нейровизуализации, электрофизиологических методов наблюдения, а также посредством наблюдения за людьми с повреждением мозга.
The music became known throughout the whole world through the medium of the BBC who were constantly broadcasting it on the radio. Музыка стала известна во всем мире посредством Би-би-си, которая часто транслировала её по радио.
Oreo cookies are distributed worldwide through a variety of sales and marketing channels. Печенье Огёо продаётся по всему миру посредством множества инструментов реализации и маркетинга.
Public school administrators had to begin the process of desegregating the schools through the development of policies that would promote racial mixing. Общественные школьные администраторы должны были начать процесс существует сегрегация школ посредством разработки стратегий, которые будут способствовать расовое смешение.
To sum it up in one maxim: Teach English through English - but with the help of the mother tongue. Итак, следует запомнить одно правило: учите английский посредством английского, но с поддержкой родного языка.
The economy is closely aligned with India's through strong trade and monetary links and dependence on India's financial assistance. Экономика сильно ориентирована на Индию посредством торговли и кредитно-денежных отношений, зависящих от финансовой помощи со стороны Индии.
Extracellular ATP triggers mast cell degranulation by signaling through P2X7 receptors. Внеклеточный АТФ приводит в действие дегрануляцию тучных клеток посредством сигнализации через P2X7 рецепторы.
To implement the FCEM Action for Prosperity through the realisation of activities of the 5 major axes, including:. З. Осуществлять деятельность FCEM, направленную на Процветание посредством реализации 5 основных аспектов, включая:.
Promoting child development through parental training, among other factors, promotes excellent rates of child development. Содействие развитию ребенка посредством обучения родителей, помимо других факторов, способствует отличным темпам развития ребенка.
Subgraph OS also places emphasis on ensuring the integrity of installed software packages through deterministic compilation. Subgraph OS также уделяет особое внимание обеспечению целостности установленных пакетов программного обеспечения посредством детерминированной компиляции.
Internet users may protect their privacy through controlled disclosure of personal information. Пользователь может защитить свою информацию посредством контролируемого раскрытия личной информации.
Adaptation occurs through the gradual modification of existing structures. Адаптация происходит посредством постепенного изменения структур.