By 1890 the area from Neurossgarten's Wagnerstraße through Steindamm to Tragheimer Pulverstraße was the most densely settled part of the city. |
В 1890 году район от Вагнерштрассе Нойроссгартена до Штайндамма и до Пульверштрассе Трагхайма был самой густонаселенной частью города. |
The trail follows switchbacks through the rainforest from Vatia and up to the top of a nearby mountain ridge. |
Путь проходит по извилистой дороге через тропический лес от Ватиа и до вершины близлежащего горного хребта. |
This system remained current through the seventh century, when a more refined system due to Isidore of Seville gained prominence. |
Эта система сохранялась вплоть до VII века, когда получила распространение усовершенствованная система Исидора Севильского. |
Despite this, arcades would remain commonplace through to the early 1990s as there were still new genres being explored. |
Не смотря на это, залы аркадных автоматов оставались обыденностью до начала 1990-х годов, когда появились новые жанры компьютерных игр. |
He would remain as chair of the committee through 1993, when it was abolished along with other House select committees. |
Рейнджел оставался председателем комитета по наркотикам до 1993 года, когда он был распущен вместе с другими выборными комитетами Палаты представителй. |
"The President signed Executive Order On National Goals and Strategic Objectives of the Russian Federation through to 2024". |
Полное название документа - «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года». |
He led the brigade through the end of the war. |
Во главе бригады прошёл до конца войны. |
The supply line for the invasion army passed through Seville and crossed the Guadalquivir River and travelled by sea to the territories of the Kingdom of Granada. |
Линия снабжения армии проходила через Севилью, пересекала реку Гвадалквивир и морем добралась до территорий Гранадского эмирата. |
It is used in diverse applications ranging from characterizing the complexity of languages, blind source separation, through to optimizing quantizers and data compression algorithms. |
Он используется в различных приложениях от описания сложности языков, слепого разделения сигналов до оптимизации преобразователей и алгоритмов сжатия данных. |
He got through to the finals, but he was eliminated and the band split the same year. |
Группа дошла до финала, однако была исключена и распалась в том же году. |
On July 18, 2008, Therrien signed a contract extension with the Penguins through to the 2010-11 NHL season. |
18 июля 2008 года Therrien подписал новый контракт с пингвинами, рассчитанный до конца сезона 2010/11. |
Just tell me, can these men see it through? |
Скажите мне, эти люди пойдут до конца? |
From ages 7-10, Simone moved through three continents, attending schools in each one. |
С семи до десяти она жила на трех континентах и на каждом посещала новую школу. |
While his ship passed through the Suez Canal, Nicholas with his retinue travelled along the Nile, going upriver to Aswan. |
Пока корабль проходил по Суэцкому каналу, Николай со своей свитой пропутешествовал по Нилу до современного Асуана. |
The Courier continued in the Mark IV style through until 2002, when it was replaced by the Ford Transit Connect. |
Courier продолжил выпускаться до 2002 года, после этого его заменил Ford Transit Connect. |
This is the... place where the performer's hand reaches through to the trick padlock. |
Это место... которого касается рука исполнителя, чтобы достать до специального замка. |
The most important factor is the acceleration in India's economic growth, which the International Monetary Fund projects will exceed 7.5% through 2020. |
Наиболее важным фактором является ускорение экономического роста Индии, который согласно прогнозам Международного Валютного Фонда превысит 7,5% до 2020 года. |
Yet another heavy metal band, Plus, made their debut in '76 and enjoyed success through the end of the decade. |
Продолжали создаваться группы, игравшие тяжёлый рок, например «Plus», которая дебютировала в 1976 и стала одной из самых успешных до конца десятилетия. |
The numbers on the die 1 through 6 come up 195,151, 148,189, 183 and 154 times (observation values). |
Количество выпадений очков от 1 до 6 составляет 195,151, 148,189, 183 и 154 соответственно (значения наблюдений). |
SunOS 4.1.x micro versions continued to be released through 1994, and each of these was also given a Solaris 1.x equivalent name. |
Релизы SunOS 4.1.x выпускались до 1994, каждый из них имел эквивалентное название Solaris 1.x. |
A second phase of this support was negotiated and will be executed from June 1999 through December 2000. |
Достигнута договоренность о втором этапе помощи, которая начала поступать в июне 1999 года и продолжится до декабря 2000 года. |
One of Chile's greatest assets was equal enrolment of men and women at all levels of the educational system from primary school through university. |
Одним из главных достижений Чили является равное число лиц мужского и женского пола, принимаемых во все заведения системы образования от начальной школы до университетов. |
Police and emergency workers in Manchester... are still combing through what is left of this block of flats. |
Полиция и спасатели... до сих пор прочесывают то, что осталось от этого жилого дома. |
So you got through to your brother, then? |
Значит, ты дозвонился до брата? |
Now, R-1734 through Z-7829, you guys are on wrecking ball. |
Теперь, К-1734 до Щ-7829, вы ребята на гире. |