Примеры в контексте "Through - До"

Примеры: Through - До
Prior to debuting, Yoona was introduced to the public through various appearances in music videos and commercials; she first appeared in TVXQ's "Magic Castle" music video in 2005. До дебюта была представлена публике через музыкальные клипы и рекламные ролики; первым стало появление в видеоклипе TVXQ «Magic Castle» в 2005 году.
The Scientific Revolution took place in Europe towards the end of the Renaissance period and continued through the late 18th century, influencing the intellectual social movement known as the Enlightenment. Согласно традиционным представлениям, революция в науке началась в Европе ближе к концу эпохи Возрождения и продолжалась вплоть до конца XVIII века, повлияв на такие интеллектуальные движения, как эпоха Просвещения.
The name Deinodontidae was coined by Edward Drinker Cope in 1866 for this family, and continued to be used in place of the newer name Tyrannosauridae through the 1960s. Изначально для этого семейства Эдвард Коуп в 1866 году ввёл в систематику название Deinodontidae, которое использовалось вплоть до переименования его в Tyrannosauridae в 1960-х годах.
Before reaching the Kaliapparat, the combustion gases were conducted through a tube of hygroscopic calcium chloride, which absorbed and retained the oxidation product of the hydrogen of the sample, namely water vapor. До входа в кали-аппарат газы сгорания проходили через трубку гигроскопичного хлорида кальция, который поглощал и удерживал продукт окисления водорода из образца, а именно водяной пар.
He served in the 43rd through 47th Congresses, from December 1, 1873 until his resignation on November 4, 1882. Он был членом Конгрессов с 43-го по 47-й, с 1 декабря 1873 года до своей отставки 4 ноября 1882 года.
Jostle through the chaos to reach a bigger main compound one block north, where you'll find horse sales and vendors of beautiful embossed leather saddlery. Пробирайтесь сквозь хаос, чтобы добраться до более крупного основного комплекса в одном квартале к северу, где вы найдете продажи лошадей и продавцов красивых кожаных седел.
The British embargo on wool and wool clothing exports to the U.S. before the 1812 British/U.S. war led to a "Merino Craze", with William Jarvis of the Diplomatic Corps importing at least 3,500 sheep between 1809 and 1811 through Portugal. Британское эмбарго на экспорт шерсти и шерстяной одежды в США до британо-американской войны 1812 года привело к "Мериносовому безумию", когда Уильям Джарвиc из Дипломатического корпуса импортировал не менее 3500 овец в период между 1809 и 1811 годами через Португалию.
Eno also assisted them through a crisis point one month before the recording deadline; he recalled that "everything seemed like a mess", and he insisted the band take a two-week holiday. Ино также помог группе в момент кризиса за месяц до окончания сроков записи, когда по его словам «всё было похоже на бедлам», настояв на том, чтобы музыканты взяли двухнедельный отпуск.
In the thirteen days leading up to the album's release, the Dropkick Murphys announced that they would preview a song each day through their Facebook page along with a video discussing the song. За тринадцать дней до выпуска альбома, Dropkick Murphys объявили о том, что они будут выкладывать по одной песне каждый день на странице группы на Facebook.
The number of Maronites kept declining through the Ottoman rule; 19 Maronite villages were recorded in the 15th century and the number had fallen to 9 by 1661. Численность маронитов продолжала снижаться во время османского господства; известно о 19 маронитских деревнях в XV веке, и их количество сократилось до 9 к 1661.
"The Stone Pillow" details the rise of the resistance movement from the early days of the theocracy through the beginning of "If This Goes On-". «Каменная подушка» изображает подъём движения сопротивления с первых дней теократии до начала «Если это будет продолжаться».
The IPCC continues its work through the present day, and issues a series of Assessment Reports and supplemental reports that describe the state of scientific understanding at the time each report is prepared. МГЭИК продолжает свою работу до настоящего времени, она издаёт серию Оценочных докладов и дополнительных отчётов, которые описывают состояние научного понимания на момент выхода очередного доклада.
The line began with the 1959 S211 and continued through 1970 with the SP311 and SR311 lines. Производство началось в 1959 году с модели «S211» и продолжалось до 1970 года с моделями «SP311» и «SR311».
Their first title, American McGee's Grimm, was released on GameTap in July 2008 in an episodic form and ran through March 2009. Их первая игра, American McGee's Grimm, была выпущена на GameTap в июле 2008 года в виде эпизодов, и они выпускались до марта 2009 года.
An Eldorado convertible would remain in the Cadillac line through 1966, but its differences from the rest of the line would be generally more modest. Кабриолет Eldorado останется в линии Cadillac до 1966 года, но его отличия от остальных марок линии будут в целом скромны.
In addition to the ability to perform 8× MSAA, up from 6× MSAA on the R300 through R580, R600 has a new custom filter anti-aliasing (CFAA) mode. В дополнение к возможности выполнения 8x MSAA, в отличие от 6x MSAA на R300 и вплоть до R580, R600 обладает новым режимом «заказного фильтра сглаживания» («custom filter anti-aliasing» (CFAA)).
It is also possible to use the distances to the clusters as features, perhaps after transforming them through a radial basis function (a technique that has been used to train RBF networks). Можно также использовать расстояния до кластеров в качестве признаков, возможно после преобразования их посредством радиально-базисной функции (техника, которая использовалась для обучения RBF сетей).
Polish Queen Marie Louise Gonzaga wanted to join her husband there but she needed the Polish armies to open a passage to Gdańsk through the blockading Swedish armies. Польская королева Мария Луиза Гонзага хотела присоединиться к мужу, но она нуждалась в польских войсках, чтобы пробить проход до Гданьска через ряды шведских солдат.
Until 2008, the original V-Max was offered for sale through the Star Motorcycles division of Yamaha Motorcycles. До 2008 года продажи мотоцикла Yamaha V-Max осуществлялись дочерним подразделением Yamaha Star Motorcycles.
From there it continues as State Route 44 through the beachside suburbs of Kewarra Beach and Palm Cove, and then follows the coast almost to Port Douglas. Оттуда оно продолжается по государственному маршруту 44 через прибрежные пригороды Кеварра Бич и Палм Коув, а затем следует вдоль побережья почти до Порт Дугласа.
On 30 June 2005, up to 100,000 people marched through Melbourne in opposition to the proposed industrial relations changes, with meetings also held in capital cities and regional towns around Australia. 30 июня 2005 год до 100 тысяч человек прошли маршем через Мельбурн в оппозиции к предлагаемым изменениям промышленных отношений, митинги также состоялись в столичных городах и крупных городах по всей Австралии.
A Japanese goal was to establish an effective defensive perimeter from British India on the west, through the Dutch East Indies on the south, and to island bases in the south and central Pacific as its southeastern line of defense. Следующей задачей японцев было установить эффективный защитный периметр от Британской Индии на западе, через Голландскую Ост-Индию на юге, до островных баз в южном и центральном Тихом океане как юго-восточной границы обороны.
As he tried to reach the generator to destroy it, the intense heat from his overloading costume caused the floor to melt and the Ghost fell through. Когда он пытался добраться до генератора, чтобы его уничтожить, интенсивная жара от его перегруженного костюма заставила пол расплавиться, и Призрак провалился.
Annual Energy Outlook: Projection and analysis of U.S. energy supply, demand, and prices through 2040 based on EIA's National Energy Modeling System. Annual Energy Outlook: Прогноз и анализ снабжения энергией, спроса на энергию и цен в США на срок до 2040 года на базе модели EIA National Energy Modeling System.
The bonds were in the meantime resold to several individuals, one or more of whom were able to successfully redeem the bonds through the United States government. Уже до этого срока облигации были перепроданы другим лицам, одно или более из которых успешно смогли погасить облигации через правительство США.