| That - that should get you through till morning. | Это - это должно помочь тебе до утра. |
| We went through the whole thing maybe four more times. | Мы раза четыре все от начала до конца прогнали. |
| The World Bank calculations show that developing countries need an annual investment of about $165 billion through 2030 just to supply electricity to their people. | Расчеты Всемирного банка показывают, что развивающиеся страны нуждаются в ежегодных инвестициях до 2030 года в размере приблизительно 165 миллиардов долларов только для того, чтобы обеспечить собственное население электричеством. |
| On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education. | В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования. |
| Whatever happens out there is out of my jurisdiction until it comes through those gates. | Что бы не случилось снаружи - это вне моих полномочий пока не дойдет до тех ворот. |
| They are found in the canopies of wet forested highlands of southern Mexico through Central America to Colombia. | Они найдены в пологе влажного тропического леса от южной Мексики до Центральной Америки (Колумбия). |
| Due to many lineup changes and conflicts, the only original member who remained in the band through its entire run was guitarist Kevin Hanson. | Из-за многочисленных смен состава и конфликтов единственным неизменным участником группы от начала и до конца был гитарист Кевин Хансон. |
| Under Gold Key, the series lasted through issue #55 in 1972. | Под «Gold Key» публикация изданий продолжалась до выпуска Nº 55 в 1972 году. |
| And it was the same - learning by rote - from primary school through graduate school. | Оно осталось таким же - обучение по шаблону - от начальной школы до выпускников ВУЗов. |
| Good, 'cause I finally got through to the insurance company. | Отлично, потому я наконец-то дозвонился до страховой компании. |
| The way I remember it, Sean hated every last Yank who came through Shannon. | Насколько я помню, Шон ненавидел всех до последнего янки, проезжающих через Шэннон. |
| There is little recognition that domestic aggregate demand cannot be restored to its pre-crisis levels except through growth. | Мало кто признаёт, что внутренний совокупный спрос можно восстановить до докризисного уровня только с помощью экономического роста. |
| The message, it seems, has finally gotten through: global warming represents a serious threat to our planet. | Кажется, наконец-то до людей дошло: глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете. |
| There are thousands of professionally delimited subjects sprinkled through physics and chemistry to biology and medicine. | Существуют тысячи профессионально разграниченных предметов, разбросанных от физики и химии до биологии и медицины. |
| There should be an arm coming through the window even before Freddie's off. | Там должна быть рука, проходящая через окно еще до того, как Фредди уходит. |
| The range lies roughly south of a line from southeastern Nebraska through southern Iowa, Illinois, and Indiana to southwestern Ohio. | Ареал лежит вдоль линии от юго-востока штата Небраска, через юг Айовы, Иллинойс, Индиана и до юго-запада Огайо. |
| The time before that, she drove a car through a department store window. | А до этого она въехала в магазин через витрину. |
| Most girls don't fly through the air... with their skirt around their waist. | Большинство девочек не летают по воздуху... с юбкой, задранной до талии. |
| Maybe they're following through on business before pleasure. | Возможно, прежде чем развлекаться, они довели бы дело до конца. |
| When heated to a certain degree, it eats through steel. | Нагреваясь до определенной температуры, он разъедает сталь. |
| I will be with you through the end. | Я буду с вами до конца . |
| I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college. | У меня есть дубликат всех моих оценок Нью-Йоркского Совета по образованию, от детского сада до колледжа. |
| That extra half gallon reserve tank should see you through to the finish. | Эти запасные пара литров в баке должны довести тебя до финиша. |
| This article is updated through December 22, 2017. | Эта версия будет получать обновления до 22 декабря 2018 года. |
| This deal was later extended through 2020. | Позже контракт был продлён до 2020 года. |