That - that should get you through till morning. |
Это - это должно помочь тебе до утра. |
We went through the whole thing maybe four more times. |
Мы раза четыре все от начала до конца прогнали. |
The World Bank calculations show that developing countries need an annual investment of about $165 billion through 2030 just to supply electricity to their people. |
Расчеты Всемирного банка показывают, что развивающиеся страны нуждаются в ежегодных инвестициях до 2030 года в размере приблизительно 165 миллиардов долларов только для того, чтобы обеспечить собственное население электричеством. |
On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education. |
В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования. |
Whatever happens out there is out of my jurisdiction until it comes through those gates. |
Что бы не случилось снаружи - это вне моих полномочий пока не дойдет до тех ворот. |
They are found in the canopies of wet forested highlands of southern Mexico through Central America to Colombia. |
Они найдены в пологе влажного тропического леса от южной Мексики до Центральной Америки (Колумбия). |
Due to many lineup changes and conflicts, the only original member who remained in the band through its entire run was guitarist Kevin Hanson. |
Из-за многочисленных смен состава и конфликтов единственным неизменным участником группы от начала и до конца был гитарист Кевин Хансон. |
Under Gold Key, the series lasted through issue #55 in 1972. |
Под «Gold Key» публикация изданий продолжалась до выпуска Nº 55 в 1972 году. |
And it was the same - learning by rote - from primary school through graduate school. |
Оно осталось таким же - обучение по шаблону - от начальной школы до выпускников ВУЗов. |
Good, 'cause I finally got through to the insurance company. |
Отлично, потому я наконец-то дозвонился до страховой компании. |
The way I remember it, Sean hated every last Yank who came through Shannon. |
Насколько я помню, Шон ненавидел всех до последнего янки, проезжающих через Шэннон. |
There is little recognition that domestic aggregate demand cannot be restored to its pre-crisis levels except through growth. |
Мало кто признаёт, что внутренний совокупный спрос можно восстановить до докризисного уровня только с помощью экономического роста. |
The message, it seems, has finally gotten through: global warming represents a serious threat to our planet. |
Кажется, наконец-то до людей дошло: глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете. |
There are thousands of professionally delimited subjects sprinkled through physics and chemistry to biology and medicine. |
Существуют тысячи профессионально разграниченных предметов, разбросанных от физики и химии до биологии и медицины. |
There should be an arm coming through the window even before Freddie's off. |
Там должна быть рука, проходящая через окно еще до того, как Фредди уходит. |
The range lies roughly south of a line from southeastern Nebraska through southern Iowa, Illinois, and Indiana to southwestern Ohio. |
Ареал лежит вдоль линии от юго-востока штата Небраска, через юг Айовы, Иллинойс, Индиана и до юго-запада Огайо. |
The time before that, she drove a car through a department store window. |
А до этого она въехала в магазин через витрину. |
Most girls don't fly through the air... with their skirt around their waist. |
Большинство девочек не летают по воздуху... с юбкой, задранной до талии. |
Maybe they're following through on business before pleasure. |
Возможно, прежде чем развлекаться, они довели бы дело до конца. |
When heated to a certain degree, it eats through steel. |
Нагреваясь до определенной температуры, он разъедает сталь. |
I will be with you through the end. |
Я буду с вами до конца . |
I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college. |
У меня есть дубликат всех моих оценок Нью-Йоркского Совета по образованию, от детского сада до колледжа. |
That extra half gallon reserve tank should see you through to the finish. |
Эти запасные пара литров в баке должны довести тебя до финиша. |
This article is updated through December 22, 2017. |
Эта версия будет получать обновления до 22 декабря 2018 года. |
This deal was later extended through 2020. |
Позже контракт был продлён до 2020 года. |