Примеры в контексте "Through - До"

Примеры: Through - До
That - that should get you through till morning. Это - это должно помочь тебе до утра.
We went through the whole thing maybe four more times. Мы раза четыре все от начала до конца прогнали.
The World Bank calculations show that developing countries need an annual investment of about $165 billion through 2030 just to supply electricity to their people. Расчеты Всемирного банка показывают, что развивающиеся страны нуждаются в ежегодных инвестициях до 2030 года в размере приблизительно 165 миллиардов долларов только для того, чтобы обеспечить собственное население электричеством.
On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education. В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования.
Whatever happens out there is out of my jurisdiction until it comes through those gates. Что бы не случилось снаружи - это вне моих полномочий пока не дойдет до тех ворот.
They are found in the canopies of wet forested highlands of southern Mexico through Central America to Colombia. Они найдены в пологе влажного тропического леса от южной Мексики до Центральной Америки (Колумбия).
Due to many lineup changes and conflicts, the only original member who remained in the band through its entire run was guitarist Kevin Hanson. Из-за многочисленных смен состава и конфликтов единственным неизменным участником группы от начала и до конца был гитарист Кевин Хансон.
Under Gold Key, the series lasted through issue #55 in 1972. Под «Gold Key» публикация изданий продолжалась до выпуска Nº 55 в 1972 году.
And it was the same - learning by rote - from primary school through graduate school. Оно осталось таким же - обучение по шаблону - от начальной школы до выпускников ВУЗов.
Good, 'cause I finally got through to the insurance company. Отлично, потому я наконец-то дозвонился до страховой компании.
The way I remember it, Sean hated every last Yank who came through Shannon. Насколько я помню, Шон ненавидел всех до последнего янки, проезжающих через Шэннон.
There is little recognition that domestic aggregate demand cannot be restored to its pre-crisis levels except through growth. Мало кто признаёт, что внутренний совокупный спрос можно восстановить до докризисного уровня только с помощью экономического роста.
The message, it seems, has finally gotten through: global warming represents a serious threat to our planet. Кажется, наконец-то до людей дошло: глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете.
There are thousands of professionally delimited subjects sprinkled through physics and chemistry to biology and medicine. Существуют тысячи профессионально разграниченных предметов, разбросанных от физики и химии до биологии и медицины.
There should be an arm coming through the window even before Freddie's off. Там должна быть рука, проходящая через окно еще до того, как Фредди уходит.
The range lies roughly south of a line from southeastern Nebraska through southern Iowa, Illinois, and Indiana to southwestern Ohio. Ареал лежит вдоль линии от юго-востока штата Небраска, через юг Айовы, Иллинойс, Индиана и до юго-запада Огайо.
The time before that, she drove a car through a department store window. А до этого она въехала в магазин через витрину.
Most girls don't fly through the air... with their skirt around their waist. Большинство девочек не летают по воздуху... с юбкой, задранной до талии.
Maybe they're following through on business before pleasure. Возможно, прежде чем развлекаться, они довели бы дело до конца.
When heated to a certain degree, it eats through steel. Нагреваясь до определенной температуры, он разъедает сталь.
I will be with you through the end. Я буду с вами до конца .
I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college. У меня есть дубликат всех моих оценок Нью-Йоркского Совета по образованию, от детского сада до колледжа.
That extra half gallon reserve tank should see you through to the finish. Эти запасные пара литров в баке должны довести тебя до финиша.
This article is updated through December 22, 2017. Эта версия будет получать обновления до 22 декабря 2018 года.
This deal was later extended through 2020. Позже контракт был продлён до 2020 года.