Примеры в контексте "Through - До"

Примеры: Through - До
Upon the arrival of the Dutch, the trail soon became the main road through the island from Nieuw Amsterdam at the southern tip. По прибытии голландских поселенцев тропа вскоре превратилась в главную дорогу острова от Нового Амстердама до южного берега.
Currently, up to 80% of all pharmacy orders are formed through the electronic order systems. Сегодня до 80% всех заказов аптек формируется с помощью систем электронного заказа.
Until 1887 the citizens of Poitiers celebrated this divine protection by a solemn procession through the city. Вплоть до 1887 года горожане Пуатье отмечали эту чудесную защиту, проходя торжественной процессией через город.
The workflow takes them through anything from a standard dismissal to a violent aggressor. Они следуют сценарию, который охватывает все варианты, от стандартного неприятия до открытой агрессии.
You advance manually through slides up to the last slide. Переход можно осуществлять вручную до последнего слайда.
Visual FoxPro 9 will be supported by Microsoft through 2015. Visual FoxPro 9.0 будет поддерживаться Microsoft до 2015 года.
The KLA should release information and dossiers on all persons detained starting in March 1998 through to the present. ОАК следует опубликовать информацию и досье на всех лиц, задержанных начиная с марта 1998 года до настоящего времени.
My stepdad didn't come through after all. Мой отчим не довел все до конца.
Halfway through dinner, he's drunk! До обеда не дожил, и уже напился!
I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I... На Венецианском пляже я провожу занятия по декоративно-прикладному искусству для детей до 6 лет...
Despite the Syrian withdrawal, Syria was still present politically through its intelligence officers and the alliances with Lebanese factions it had established. Несмотря на уход Сирии, Сирия до сих пор присутствует политически через своих разведчиков и союзы с Ливанскими фракциями, которые он создал.
Until now, UNCDF and UNDP have clarified their collaboration only through programming MoUs in microfinance and in local governance. До настоящего времени ФКРООН и ПРООН уточняли характер своего взаимодействия только с помощью меморандумов о договоренности по программам в области микрофинансирования и местного самоуправления.
They broke through the Serb lines and reached ARBiH territory. Они прорвались через сербские рубежи и добрались до территории, контролируемой АРБиГ.
I haven't culled through everything yet. Я еще не до конца с этим разобралась.
He was just following through on what I'd taught him. Он всего лишь довел дело до конца, как я его и учил.
When I say I'll do something, I always see it through. Если я обещаю что-то сделать, то всегда довожу дело до конца.
Rose, take Aunt Violet through to the ballroom. Роуз, проводи тётю Вайлет до бального зала.
We set up a punishment, and we followed through. Мы их наказали и дошли в этом до конца. Конечно.
And my instincts are telling me I've got to see this through with her. И моя интуиция говорит, что я должен довести с ней дело до конца.
I'd still be working through my GCSE. Я бы до сих пор не смог его выучить.
Soon, the water will pass through the placenta, and condense... Постепенно вода доходит до плаценты и там кристаллизуется.
It's just like your father, trying to undermine me through you. Кажется, будто твой отец пытается добраться до тебя через меня.
All I have to do to gain France is to turn this boat about through 180 degrees and then sail southeast. Чтобы добраться до Франции мне нужно всего лишь повернуть эту шлюпку на 180 градусов и плыть на юго-восток.
Do it now before my friend comes through that door. Советую сделать это до того, как мой друг войдёт в эту дверь.
Applications are invited through the mass media and the response has been encouraging. Призывы к внесению взносов размещаются в средствах массовой информации, и до настоящего времени результаты были обнадеживающими.