Примеры в контексте "Through - До"

Примеры: Through - До
I'm surprised you lived through that sentence. Я удивлен, что ты дожил до конца этой фразы.
Clearly you haven't thought this through. Очевидно, что вы не продумали все от начала до конца.
Implementation is maximized through collaborative arrangements agreed upon with partners during the work planning phase. Эффективность осуществления деятельности можно повысить до максимального уровня за счет использования совместных механизмов, согласованных с партнерами на этапе планирования работы.
More engines could have been processed and passed through the yard unnoticed. Возможно, что еще некоторое число двигателей до их разделки прошло через эту свалку незамеченным.
This specified a work programme through to December 1991. Они были конкретно перечислены в рабочей программе на период до декабря 1991 года включительно.
This site will be maintained at least through 2003. Этот сайт будет функционировать по крайней мере до конца 2003 года.
He served as its chairman through December 2016. Он служил в качестве его председателя до конца декабря 2016 года.
The building remained vacant through 1991. Церковное здание было заброшено вплоть до 1991 года.
Only 555-0100 through 555-0199 are reserved for fictional use. В каждой зоне номера от 555-0100 до 555-0199 зарезервированы для использования в художественных произведениях.
Once we talked it through, his memory came back. Как только мы договорили с ним до конца, его память вернулась.
He rose through the academic ranks to full professor. Прошёл всю американскую академическую лестницу - от инструктора до полного профессора.
Then we'll do whatever is necessary to see this through. А потом мы сделаем, все необходимое, чтобы довести дело до конца.
We just need each other to see this through. И мы просто нужны друг другу, чтобы довести дело до конца.
The challenge now is to see through the implementation process. Теперь задача заключается в том, чтобы довести процесс выполнения соглашения до конца.
I promised Coulson I'd see this operation through. Я обещал Коулсон я хотел бы видеть эту операцию до конца.
By 1996 that trend had been reversed through humanitarian aid. Благодаря гуманитарной помощи этот процесс имел обратную динамику в период до 1996 года.
All expenditure information reflects expenditures recorded in the official accounts through 31 July 1997. Вся информация о расходах отражает расходы, зафиксированные по официальным счетам за период до 31 июля 1997 года.
Many of these national survey programmes established through the project are still operational. Многие из национальных программ обследований, разработанных в рамках этого проекта, осуществляются до сих пор.
The peace process has advanced until now through bilateral negotiations. До сих пор прогресс в рамках мирного процессе обеспечивался за счет двусторонних переговоров.
Prevention messages will reach more people through increased partnership with the media. Благодаря укреплению партнерских отношений со средствами массовой информации материалы профилактического характера будут доходить до более широкой аудитории.
We were preparing to continue these celebrations next Christmas through Easter 2001. Мы готовились продолжить эти празднования на Рождество в следующем году - вплоть до Пасхи 2001 года.
The current section provides updated project cycle data through June 2001. В настоящем разделе представлены обновленные данные о проектном цикле на период до конца июня 2001 года.
They could be reached both electronically and through specialist journals. Довести до них информацию можно как электронным путем, так и через специализированные журналы.
I welcome what has been achieved thus far through that cooperation. Я рад всему тому, что до сих пор благодаря такому сотрудничеству было достигнуто.
The perpetrators of the remaining 1,169 killings documented through December 1997 remained unknown. Авторы остальных 1169 убийств, документально зарегистрированных в период до декабря 1997 года включительно, остались неизвестными.