| Education through the ninth grade is compulsory. | Образование до 9 класса было обязательным. |
| A few trains travel through to Hachiōji via the Yokohama Line. | Некоторые составы идут до станции Хатиодзи через линию Иокогама. |
| Principal photography started in June 2008, and continued through 2009. | Основные съёмки начались в июне 2008 года и продолжались до 2009 года. |
| To finish a level, the player must traverse through the area to reach an elevator. | Для того, чтобы закончить уровень, игрок должен добраться до лифта. |
| Plans for the new library, however, fell through for the time being. | Новое здание библиотеки дошло до настоящего времени. |
| He remained with the Earthquakes through the 1981 season after which he left the NASL. | Он оставался с «Эртквейкс» до сезона 1981 года, после чего покинул NASL. |
| And then it was really easy all the way through. | И затем весь процесс пошёл легко до самого конца. |
| So far, we've been through two phases of money. | Мы до сих пор находимся среди двух типов денег. |
| In my experience, what Kevin went through is exactly the kind of bullying that would push an adolescent over the edge. | По моему опыту, Кевин пережил именно такое притеснение, которое довело бы взрослого до ручки. |
| Shoots seem tiny, but to reach the sun they can break through brick walls. | Побеги кажутся очень маленькими, но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены. |
| But part way through, they ran out. | Но на полдороги до конца он закончился. |
| I took this down to Ground Zero, and knocked my way through crowds for an hour. | Я проехался до Нулевой Отметки, проталкивая путь через толпу в течение часа. |
| It became the dominant manufacturer of American bicycles through most of the 20th century. | Компания была доминирующим производителем велосипедов на территории северной Америки до конца ХХ века. |
| Corman would go on to direct over fifty feature films through 1990. | Корман в будущем станет режиссёром или продюсером свыше пятидесяти фильмов вплоть до 90-х годов. |
| This scanning disk was a fundamental component in mechanical television through the 1920s and 1930s. | Этот диск являлся неотъемлемой частью многих систем механического телевидения вплоть до 1930-х годов. |
| First generation bluegrass musicians dominated the genre from its beginnings in the mid-1940s through the mid-1960s. | Первое поколение блюграсс-музыкантов доминировало в жанре с момента его создания в середине 1940-х до середины 1960-х годов. |
| ESPN signed a contract to keep the X Games in Los Angeles through 2009. | Руководство телеканала ESPN заключило контракт на проведение Игр в Лос-Анджелесе до 2009 года. |
| The species is found from central through to southern Africa. | Виды распространены от Центральной до Южной Америки. |
| It is co-written by Willingham and Sturges, and was published April 2009 through June 2009. | Комикс также написан Уиллингемом и Стургесом совместно и публиковался с апреля до июня 2009 года. |
| Finland competed in the first half of the first semi-final but did not make it through to the grand final. | Финляндия участвовала в первой половине первого полуфинала, но не дошла до финала. |
| The fifth hall displays objects used in burials from the 6th Dynasty through the New Kingdom. | В пятом зале представлены погребальные предметы от VI династии до Нового царства. |
| It enrolls about 370 boys and girls, from the eighth through twelfth grades. | Она принимает 370 мальчиков и девочек, с 8 до 12 класса. |
| I've gone too far not to see this through to the end. | Я слишком далеко зашел, чтоб не досмотреть все до конца. |
| No-no, plans b through g are much too ridiculously dangerous. | Нет-нет, планы от Б до Д чересчур и абсурдно опасные. |
| Four to six passenger trains a week came through Gentry until passenger service was discontinued in 1964. | В дальнейшем через город проходило от четырёх до шести пассажирских составов еженедельно, пока в 1964 году пассажирское сообщение не было прекращено совсем. |