Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Благодаря

Примеры в контексте "Through - Благодаря"

Примеры: Through - Благодаря
He considered quitting judo after those losses, but through the encouragement of friends he began training again. После этих поражений он даже решил прекратить занятия дзюдо, но, благодаря поддержке друзей, вернулся к тренировкам.
After the Meiji Restoration, many Western sports were introduced in Japan and began to spread through the education system. После реставрации Мэйдзи в Японии появились и распространились благодаря системе образования многие западные виды спорта.
This form of slacklining first came into popularity in 1999, through a group of students from Colby College in Waterville, Maine. Эта форма slackline впервые стала популярной в 1999 году благодаря группе студентов из Колби-колледжа в Уотервилле, штат Мэн.
It was through his efforts that bishops for the United States of America were consecrated by the Archbishop of Canterbury in 1787. Именно благодаря его усилиям епископы для Соединённых Штатов Америки были рукоположены Архиепископом Кентерберийским в 1787 году.
He got into the heavy metal scene through his brother, who listened to bands such as Slayer and Pantera with his friends. Познакомился с хэви-метал сценой благодаря своему брату, который слушал группы, такие как Slayer и Pantera с его друзьями.
Rosefeldt and Blanchett had met a few years prior in Berlin, through Thomas Ostermeier, who had collaborated with Rosefeldt in theater. Розефельдт и Бланшет познакомились несколькими годами ранее в Берлине благодаря Томасу Остермаеру, который работал вместе с Розефельдтом в театре.
Wahhabism, which is dominant in Saudi Arabia, has gained a foothold in Kosovo through Saudi diplomacy. Ваххабизм, доминирующий в Саудовской Аравии, также закрепился в Косово благодаря саудовской дипломатии.
As a non-profit organisation, the CIC is funded through the support of its members. Как некоммерческая организация, CIC существует благодаря поддержке спонсоров и её членов.
The pair soon gained popularity through a series of videos made by friend Mark C. Eshleman. Дуэт вскоре завоевал популярность благодаря серии видео, сделанных другом группы Марком К. Эшлеманом.
He returned to Romania in November 1937, partly through the efforts of Iuliu Maniu. Вернулся в Румынию в ноябре 1937 года, частично благодаря усилиям Юлиу Маниу.
In 1936, through the efforts of Liu Shaoqi, he was among 57 communists who were released from prison. В 1936 году, благодаря усилиям Лю Шаоци, был среди 57 коммунистов, которых освободили из тюрьмы.
They aim to spread hip hop music through their numerous activities. Они нацелены на распространение музыки хип-хопа благодаря их многочисленным действиям».
This has been achieved through a partnership structure and by making maximum use of new technology. Этого удалось достичь благодаря структуре партнерства и за счет максимального использования новых технологий.
But we must work on this together, including through the media. Но вместе над этим надо работать, в том числе и благодаря прессе.
The term civilization is defined as a developed human society which managed to create its own culture through people. Термин цивилизация определяется как развитое человеческое общество, которое сумело создать свою культуру благодаря людям.
Notoriety acquired mainly through open source, the possibility of setting any requirements expandable via modules. Известность он приобрел в основном благодаря открытости исходного кода, возможности настройки под любые требования, расширяемости с помощью модулей.
It became sovereign in 1986 through a Compact of Free Association, which establishes mutual economic and defence responsibilities between the two countries. Она стала независимой в 1986 году благодаря Договору о свободной ассоциации, который устанавливает взаимные экономические и оборонные ответственности между двумя странами.
There, through Rudolf II, he came into contact with other alchemical writers such as Edward Kelley. Там, благодаря Рудольфу II, он вошел в контакт с другими алхимиками, как Эдвард Келли.
We know now that amphibians can breathe in water through the skin. Теперь мы знаем, что, благодаря коже, амфибии могут дышать в воде.
All signals got through, largely due to his heroic devotion to duty. Все сигналы были переданы во многом благодаря его героической верности долгу.
Absolute sterility through sterilization at 180 ºC. Абсолютная стерильность благодаря стерилизации при 180 ºC.
It is a romantic story between two couples who accidentally get to know each other through their common love for food. Это романтическая история между двумя парами, которые случайно знакомятся друг с другом, благодаря общей любви к еде.
However, through the intercession of an African bishop or by some sympathetic Christians, he escaped to Sardinia. Однако благодаря заступничеству Африканского епископа или кого ещё из отзывчивых христиан, он бежал на Сардинию.
Nausicaä, the heroine, believes in the value of life regardless of its form and through her actions stops a war. Навсикая верит в ценность жизни независимо от её формы и благодаря своим действиям останавливает войну.
His return to Saudi Arabia and rehabilitation was made possible through the mediation of his mother, Munaiyir. Его возвращение в Саудовской Аравии и реабилитация стали возможны благодаря посредничеству его матери, Мунаийир.