Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода Благодаря

Примеры в контексте "Through - Благодаря"

Примеры: Through - Благодаря
We will succeed through our desire to do good, to achieve development and to let freedom spread and flourish. Мы преуспеем благодаря нашему стремлению творить добро, добиваться развития и распространять и поощрять свободу.
And the United Nations is the instrument through which to achieve them. И именно Организация Объединенных Наций является тем инструментом, благодаря которому мы сможем сделать это.
The purpose is to improve accessibility of forest sector information through a Global Forest Information System based on a structured use of metadata. Цель заключается в расширении доступности информации о лесном секторе благодаря созданию Глобальной лесной информационной службы, опирающейся на структурированное использование метаданных.
high operational reliability through state-of-the-art manufacturing technology! Высокую эксплуатационную безопасность и надежность благодаря современной технологии производства!
Reducing water consumption by 14.5 million gallons through process improvements. Уменьшение потребления воды на 55 миллионов литров благодаря модернизации производства.
This became possible through joining of Ukrsotsbank and UniCredit Group ATMs in a single ATMs network which comprises more than 16 thousand devices. Это стало возможным, благодаря объединению банкоматов Укрсоцбанка и UniCredit Group в единственную банкоматную сеть, которая насчитывает свыше 16 тысяч устройств.
Although membership in IHO is not a prerequisite for assistance, it facilitates assistance through enhanced communication and increased visibility among other members. Хотя членство в МГО не является непременным условием оказания ею помощи, такое оказание помощи оно облегчает, поскольку благодаря ему повышается взаимодействие, а государство занимает более заметное место среди других членов организации.
Today, through the two police academies and the voluntary redeployment programme, there are almost 1,000 minority police. Сегодня, благодаря существованию двух полицейских академий и разработке программ добровольного перевода в другие места службы, в составе полицейских сил насчитывается почти 1000 представителей меньшинств.
Progress has also been achieved towards improving the effectiveness of aid flows by donors through the simplification and harmonization of procedures. Достигнуты также успехи в повышении эффективности предоставляемой донорами помощи благодаря упрощению и согласованию процедур.
This website is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). Данный веб-сайт стал возможным благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID).
These benefits are delivered through greatly increased wear resistance, low thermal conductivity, reduced oil absorption and improved impact resistance. Эти преимущества достигаются благодаря значительно повышенной стойкости к истиранию, низкой теплопроводности, сниженной абсорбции масла и улучшенной стойкости к удару.
Hence, the vulnerability of communities everywhere could be significantly reduced through the appropriate use of weather, climate and water information and services. И, следовательно, защищенность сообществ может быть повсеместно существенно повышена благодаря использованию информации о погоде, климате и воде и соответствующего обслуживания.
The company has gained a leading position through its long-standing experience that has gathered ground year after year. Компания заняла лидирующую позицию благодаря своему долгому опыту, который приобретался год за годом.
This ensures the protection of personal and credit card information through the technology. Тогда данные кредитной карточки и Ваши личные данные защищены благодаря технологии SSL.
Gus will live forever through his music and that is something we should all be extremely thankful for. Гас будет жить вечно благодаря своей музыке, и это то, за что мы все должны быть очень благодарны».
And it was through language and mantra that this connection was made. И именно благодаря языку и мантре эта связь была создана.
Casus belli can come through events or religious differences, but the player can also use diplomacy to create one. «Казус белли» может появиться благодаря событиям или религиозным различиям, но игрок также может создать его при помощи дипломатии.
Largely through Salonga's skills in jurisprudence, Aquino won his case before the Commission on Elections. Во многом благодаря навыкам Салонги в юриспруденции Акино выиграл свое дело перед Комиссией по выборам.
McGee achieved national and international fame through television appearances with Daniels. МакГи добилась национальной, а затем международной славы благодаря телевизионным выступлениям с Дэниэлсом.
Our customers are our focus and we work with them to enhance the value of their products through application development and design. Наши клиенты имеют для нас большое значение, и мы работаем с ними, увеличивая объемы их продукции, благодаря разработкам прикладного решения и проектированию.
Britain's global presence and influence is further amplified through its trading relations, foreign investments, official development assistance and military engagements. Мировое присутствие и влияние Британии усиливаются также благодаря торговым отношениям, иностранным инвестициям, официальной помощи в целях развития и военным силам.
My heart is happy to have had this further opportunity to communicate with you, and also with other co-workers through you. Мое сердце счастливо, что у меня была еще одна возможность пообщаться с тобой и с другими коллегами благодаря тебе.
It is 130 km to the central province through this road. Он находится в 130 км к центральной провинции благодаря этой дороге.
The artistic effect is further intensified through rhythm, symmetry and a clearly expressed composition, all of them following a common harmony. Художественный эффект усиливается благодаря ритму, симметрии и четко выраженной композиции, все они следуют общей гармонии.
It was through this musical proposal, known as School of Berlin, which created the myth Giorgio Moroder Donna Summer disco era. Именно благодаря этому музыкальная предложение, известная как школа в Берлине, который создал миф Giorgio Moroder Donna Summer дискотека эпохи.