Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Therefore - Является"

Примеры: Therefore - Является
The Charter therefore must be amended in order drastically to reduce the use of the right of veto, which is most undemocratic. Поэтому в Устав необходимо внести поправки, с тем чтобы резко сократить применение права вето, которое является крайне недемократичным.
Tax reform is therefore a policy priority in most developing countries. Поэтому в большинстве развивающихся стран одним из политических приоритетов является налоговая реформа.
The yearly visit to United Nations Headquarters organized by the IPU is therefore an excellent initiative that we must encourage. Поэтому проводимое МС ежегодное посещение Центральных учреждений Организации Объединенных Наций является прекрасной инициативой, которую необходимо развивать.
It is anachronistic, and we therefore call for its abolition. Оно является анахронизмом, и поэтому мы призываем к его ликвидации.
The need for an additional forum is therefore self-evident. Таким образом самоочевидной является необходимость в дополнительном форуме.
This anniversary is therefore, for all of the States that abide by the 1948 text, an appeal for an examination of conscience. Поэтому данная годовщина является для всех государств, которые придерживаются текста 1948 года, призывом к самоанализу и оценке.
Full and comprehensive implementation of the Dayton Agreement is therefore imperative. Поэтому настоятельным является полное и всеобъемлющее осуществление Дейтонских соглашений.
Other hotbeds of tension remain, and Africa therefore continues to be at the forefront of the international community's concerns. Сохраняются и другие очаги напряженности, вследствие чего Африка по-прежнему является предметом большой обеспокоенности международного сообщества.
An acknowledgement of the legitimate claims of the various groups that make up our Organization is therefore indispensable. Поэтому обязательным является признание законных прав различных групп, которые образуют нашу Организацию.
These regulations were officially introduced in 1995 and therefore primary education is now compulsory in Sri Lanka. Эти нормативные положения официально вступили в силу в 1995 году, и поэтому в настоящее время начальное образование в Шри-Ланке является обязательным.
It is very important, therefore, to develop dynamic and supportive links between the home and the school. Следовательно, развитие активных и прочных связей между семьей и школой является крайне важным.
The promotion of a thriving, more diverse and well-managed rented sector is therefore one of the specific objectives of housing policy. Поэтому одной из конкретных целей жилищной политики является содействие созданию процветающего, более диверсифицированного и хорошо управляемого арендного сектора.
Elimination of all forms of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance is, therefore, a priority task for the international community. Поэтому первоочередной задачей международного сообщества является ликвидация всех форм расизма и расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
The Statute is therefore our proud bequest to future generations. Поэтому этот Статут является нашим достойным наследием для будущих поколений.
The resources proposed in subsection A, based on existing rates, are therefore provisional. Поэтому предлагаемый в подразделе А объем ресурсов, рассчитанный на основе существующих расценок, является предварительным.
We shall therefore go on to analyse the regime of religious freedom in Portugal. Это является основанием для нижеследующего анализа режима свободы вероисповедания в Португалии.
It is therefore not an intergovernmental institution like the Statistical Commission. Поэтому в отличие от Статистической комиссии Подкомитет не является межправительственным органом.
They therefore regard any strike as an obstacle to development. Поэтому они считают, что любая забастовка является фактором, препятствующим развитию.
Such assistance, however, is only modest and therefore fails to fulfil its intended purpose. Однако такая помощь является незначительной и поэтому не позволяет выполнить поставленную задачу.
It was therefore encouraging to see the important role played by the Constitutional Court in the legal system. Поэтому важная роль Конституционного суда в рамках правовой системы является весьма обнадеживающим фактором.
Its coming to the surface, therefore, is not a complete surprise. И поэтому его проявление не является полной неожиданностью.
Transparency appears, therefore, an important ingredient in building confidence. Поэтому транспарентность, пожалуй, является важным ингредиентом укрепления доверия.
Nevertheless, planning is an important aspect of procurement and has therefore become part of the common services initiatives currently in progress at Headquarters. Тем не менее планирование является важным аспектом системы закупок и поэтому стало частью осуществляемых в настоящее время в Центральных учреждениях инициатив в области общего обслуживания.
The current formulation was superfluous and his delegation could not therefore agree to it. Нынешняя формулировка является чрезмерной, и поэтому его делегация не может с ней согласиться.
The General Assembly was the Organization's legislative body and its resolutions must therefore be fully implemented. Генеральная Ассамблея является законодательным органом Организации, и ее резолюции должны выполняться в полном объеме.