Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Таким образом

Примеры в контексте "Therefore - Таким образом"

Примеры: Therefore - Таким образом
Unemployment has therefore fallen compared to the 2001 census. Таким образом, по сравнению с показателями переписи 2001 года уровень безработицы снизился.
Some 20-30 organizations were therefore consulted during this process. Таким образом, в ходе этого процесса консультации были проведены примерно с 20-30 организациями.
Its repeal is therefore under consideration. Таким образом, отмена этого положения находится на стадии рассмотрения.
Offences may therefore be committed by natural and legal persons. Таким образом, преступления могут совершаться как физическими, так и юридическими лицами.
Pay inequity therefore remains a persistent problem for working women. Таким образом, неравенство в оплате труда является давно укоренившейся проблемой, с которой сталкиваются работающие женщины.
Nuclear techniques are therefore of socio-economic importance and provide value-added solutions to ensure food availability, accessibility and affordability. Таким образом, ядерные технологии имеют большое социально-экономическое значение, позволяя разрабатывать высокорентабельные решения для обеспечения наличия продуктов питания, их доступности и приемлемости в ценовом отношении.
The sustainable development of energy resources in SIDS is therefore an urgent priority. Таким образом, устойчивое развитие энергетических ресурсов в малых островных развивающихся государствах является одним из важнейших приоритетов.
It would therefore have to be manufactured and fossil fuels are one likely source. Таким образом, будет необходимо наладить его производство, и минеральное топливо является одним из наиболее вероятных источников.
The prohibition of discrimination therefore provides an essential principle for globalization. Таким образом, запрещение дискриминации является одним из важнейших принципов применительно к глобализации.
The balance can therefore not be negative. Таким образом, остаток средств на счету не может быть отрицательным.
Trust and honesty among partners are therefore important for attaining objectives. Таким образом, доверие и честность между партнерами играют важную роль в достижении целей.
Consumption is therefore an indicator of economic well-being. Таким образом, одним из показателей экономического благосостояния является потребление.
Capacity-building therefore needed to target the entire Government structure. Таким образом, деятельность по наращиванию потенциала должна охватывать все структуры правительства.
It will therefore not consider this allegation further. Таким образом, он не будет больше рассматривать это утверждение.
The second part was therefore unnecessary. Вторая часть пункта, таким образом, необходима.
Resuming substantive negotiations to resolve all permanent status issues must therefore remain our collective priority. Таким образом, нашей коллективной задачей будет и впредь возобновление переговоров по существу с целью урегулирования всех вопросов, касающихся постоянного статуса.
This project aims therefore at supporting critical administrative and policy-making capacities in Zambia. Таким образом, этот проект направлен на поддержку важнейших компонентов потенциала административных и директивных органов Замбии.
Flexibility and sustainability questions are therefore crucial for ensuring a higher efficiency. Таким образом, решающее значение для обеспечения более высокой результативности имеют вопросы гибкости и устойчивости.
HCFCs could therefore be exported to it. ГХФУ, таким образом, могли экспортироваться в эту страну.
Legal provisions relate primarily to copyright laws and therefore tend to be associated with creative activities. Законодательные положения в первую очередь относятся к законодательству об авторском праве и, таким образом, в основном связаны с творческой деятельностью.
There is therefore an unforeseen security gap that UNOCI has to cover. Таким образом, неожиданно возник пробел в системе обеспечения безопасности, который должна устранить ОООНКИ.
Reliable estimates of natural assets are therefore important for understanding economic developments. Надежные оценки природных ресурсов имеют, таким образом, важное значение для понимания динамики экономического развития.
Expected future income streams are therefore resource rent predictions based on three year averages. Прогнозируемые будущие потоки дохода являются, таким образом, прогнозными оценками ресурсной ренты, опирающимися на средние за три года.
The collection of reports of discrimination is therefore centralized in Belgium. Таким образом, рассмотрение всех сообщений об актах дискриминации осуществляется в Бельгии в централизованном порядке.
This concluding observation therefore demonstrates a misunderstanding of Japanese law. Таким образом, из этого заключительного замечания следует, что имело место неверное толкование японского законодательства.