Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Therefore - Следовательно"

Примеры: Therefore - Следовательно
Security and development were therefore linked. Следовательно, между безопасностью и развитием существует связь.
It is therefore neither sustainable nor sufficient for capacity building. Следовательно, само по себе это не обеспечивает устойчивости и является достаточным для укрепления потенциала.
Governments will therefore benefit from more revenue raising capacity. Следовательно, правительства выиграют, так как будут иметь возможность получить больше доходов.
The States with arms industries are therefore indirectly responsible for wars. Следовательно, государства, которые имеют военную промышленность, косвенно несут ответственность за войны.
Existing organizations were therefore unregistered and membership thereof was not formally recognized. Следовательно, имеющиеся организации такого рода являются незарегистрированными, и членство в них официально не признается.
All these measures allow more rapid, and therefore efficient, survey and follow-on clearance. Все эти меры обеспечивают возможность проведения более оперативного и, следовательно, более эффективного обследования и последующих расчистных мероприятий.
However, its application also raised issues of interpretation and therefore required clarification. Тем не менее ее применение вызывало не меньше проблем с толкованием и, следовательно, требовало уточнений.
These different types of innovation help companies grow and therefore lead to job creation. Такие различные виды новаторской деятельности помогают компаниям расти и, следовательно, приводят к созданию новых рабочих мест.
Bhutan therefore considers that adequate legal frameworks and measures already exist. Следовательно, по мнению Бутана, адекватные правовые рамки и меры уже существуют.
Human rights education was therefore essential and should be enhanced. Следовательно, образование в области прав человека имеет важное значение и его следует укреплять.
Their use, therefore, must be controlled and eventually phased-out. Следовательно, их использование должно регулироваться и в конечном итоге стать объектом поэтапного отказа.
Efforts to address both should therefore be mutually reinforcing. Следовательно, усилия по решению этих двух задач должны носить взаимодополняющий характер.
The role of non-State providers of justice must therefore be recognized. Следовательно, необходимо признать ту роль, которую играют в этой области негосударственные структуры, занимающиеся отправлением правосудия.
A favourable macroeconomic environment that attracts investment and creates and supports labour demand is therefore essential. Следовательно, исключительно большое значение имеет создание благоприятных макроэкономических условий, привлекающих инвестиции и генерирующих и поддерживающих спрос на рабочую силу.
The relevant bottlenecks to be targeted by SME policy therefore vary considerably. Следовательно, соответствующие трудности, требующие преодоления в рамках политики развития МСП, значительно варьируются.
A major training and awareness-raising effort was therefore required. Следовательно, необходимо активизировать усилия по проведению профессиональной подготовки и повышению уровня осведомленности.
Reports could therefore be expected in 2009. Следовательно, соответствующие доклады могут быть опубликованы в 2009 году.
It can also improve target recognition and therefore specificity. При этом также повышается эффективность функции распознавания мишени, а следовательно, и специфичность.
Our circumstances are therefore precisely the same. Следовательно, мы с вами в абсолютно одинаковой ситуации.
To violate intellectual property is therefore no different morally than violating other property rights which compromises the very processes of survival and therefore constitutes an immoral act. Нарушение интеллектуальной собственности, следовательно, не отличается нравственно, от нарушения иных прав собственности, что ставит под угрозу сам процесс выживания и, следовательно, является аморальным актом.
Except you let John know you're alive, therefore me. Однако, вы известили Джона о том, что живы, а, следовательно, и меня.
It has mass, therefore gravity. Оно обладает массой, а следовательно - притяжением.
It therefore also provides data relevant to systems biology and rational drug design. Следовательно, она также обеспечивает наличие данных, представляющих значимость для системной биологии и рациональной разработки лекарственных препаратов.
The final document must therefore contain practical policy options. Следовательно, в итоговый документ необходимо будет включить возможные практические варианты политических мер.
His detention on such grounds would therefore be unnecessary and unreasonable. Следовательно, его содержание под стражей на таких основаниях не может считаться необходимым и оправданным.