Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Therefore - Следовательно"

Примеры: Therefore - Следовательно
Superman's body is Kryptonian, therefore his sweat is Kryptonian. Тело Супермена - криптонианское, следовательно его пот тоже криптонианский.
I think, therefore I am. Я размышляю, следовательно я существую.
I think too much, therefore I am not. Я размышляю слишком много, следовательно я не существую.
I am not, therefore I am nothing. Я не существую, следовательно я ничто.
I am nothing, therefore I am dead. Я ничто, следовательно я мертв.
And therefore, in the car, Dennis is at fault. А следовательно, в машине виноват был Деннис.
We are therefore forced to trust Mr. Oxmyx. Следовательно, мы вынуждены поверить м-ру Оксмиксу.
Finally, you've come down from your little love nest and are therefore implicitly under threat. Наконец-то вы спустились из своего любовного гнёздышка и следовательно, пусть косвенно, но под угрозой.
Consider, therefore, the events surrounding the incident for which my client is being asked to pay compensation. Рассмотрим, следовательно, события вокруг инцидента, за который мой клиент в настоящее время обязан выплатить компенсацию.
I'm indestructible, therefore, I am a... Я неуязвим, следовательно, я...
My client's drone was at 200 feet and therefore not on Dr. Nachmann's property. Дрон моего клиента был на высоте 60 метров, следовательно, не на территории мистера Нахманна.
And therefore we know that women are not getting the full benefit of modern science and medicine today. И, следовательно, мы знаем, что женщины сегодня не получают всех преимуществ современной науки и медицины.
Ergo... that's Latin for "therefore"... Эрго... что значит "следовательно" на латыни...
It is incumbent upon us, therefore, to service its gatekeepers. Все вокруг воздействует на нас, следовательно, надо следить за своими зубами.
The tapes demonstrate that fraud, and therefore they cannot be censored. Запись наглядно показывает это мошенничество, а следовательно, не может подвергаться цензуре.
This is a matter of the highest security, and therefore of trust. Это дело не подлежит огласке, и, следовательно, требует высочайшего доверия.
Someone, either accidentally or deliberately, adjusted the programming, and therefore, the memory banks of that computer. Кто-то случайно или намеренно внес изменение в программу и, следовательно, в банк памяти компьютера.
They concluded that no credible evidence existed and therefore they posed no threat to national security. Они решили, что достоверных свидетельств нет, следовательно, нет и угрозы национальной безопасности.
All animals need to drink, therefore all animals will visit the watering hole. Всем животным нужна вода, следовательно все животные приходят на водопой.
We were facing from there, down here, therefore... Мы пришли оттуда, прямо сюда, следовательно...
This is therefore, a subject to be discussed in the negotiations for resolving the alleged inconsistencies . Следовательно, это подлежит обсуждению на переговорах по разрешению якобы имеющих место несоответствий .
The adoption of such a pattern of conduct would undoubtedly contribute to making the Mediterranean region more homogeneous - and therefore safer. Такая линия поведения, безусловно, будет способствовать превращению района Средиземноморья в более однородный и, следовательно, более безопасный.
Structural adjustment policies should therefore move from national and regional perspectives to a global one. Следовательно, политику структурной перестройки следует переориентировать с национального и регионального уровня на глобальное измерение.
Lower yields do not therefore seem to be the principal problem for producers. Следовательно, как представляется, низкая урожайность не является главной проблемой для производителей.
The credit risk of a risk management transaction is therefore considerably smaller than the nominal value of the deal. Следовательно, кредитный риск при операции по регулированию риска значительно меньше номинальной стоимости сделки.