Therefore, it is vital to wake up and monitor carefully the fundamental shift and the changes taking place in the way people are doing business. |
Следовательно, им необходимо проснуться и тщательно отследить фундаментальные изменения в способах ведения бизнеса. |
Therefore, we should like you, Dr. McCoy, to remain. |
Следовательно мы просим вас, д-р Маккой, чтобы вы остались. |
Therefore I feel my best course of action is to settle in for the long haul. |
Следовательно думаю лучшие мои действия, настроиться на длительный рейс домой. |
Therefore, Venus must have a lot of water on it. |
Следовательно, на Венере очень много воды. |
Therefore, they will set up the conditions according to which they can steal more land. |
Следовательно, они создадут условия, которые позволят им захватить больше земли. |
Therefore, a non direct participant was a potential direct participant in an armed conflict. |
Следовательно, косвенный участник является потенциальным прямым участником вооруженного конфликта. |
Therefore, the authors are ill advised to complain about discriminatory application of criminal legislation governing protection of burial sites. |
Следовательно, авторы необоснованно жалуются на дискриминационное применение уголовного законодательства по охране захоронений. |
Therefore, GSP schemes continued to play an important role. |
Следовательно, схемы ВСП продолжают играть важную роль. |
Therefore, there is no need to make a distinction between households. |
Следовательно, нет и необходимости в проведении различия между домохозяйствами. |
Therefore, according to the logic of the reverse Turing test, Gertrude Stein is a computer. |
Следовательно, продолжая логику обратного теста Тьюринга, Гертруда Стайн - это компьютер. |
Therefore, the General Assembly requests have received no response so far. |
Следовательно, призывы Генеральной Ассамблеи еще не получили отклика. |
Therefore, the Council must pay greater attention to resolving conflicts. |
Следовательно Совету надлежит уделять урегулированию конфликтов больше внимания. |
Therefore, we have here, in the words of the Prosecutor, an historic opportunity. |
Следовательно, по словам Прокурора, сегодня нам предоставлен исторический шанс сделать это. |
Therefore, the Commission should play a central role in any discussion regarding the creation of the new rapid funding mechanism. |
Следовательно, Комиссия должна играть центральную роль в любом обсуждении вопросов создания нового механизма срочного финансирования. |
Therefore, it shall be possible to remotely administrate the server from all the qualified nodes of the network. |
Следовательно, должна обеспечивать возможность удаленного управления сервером со всех уполномоченных узлов сети. |
Therefore, its resolution will ease general tensions in the region. |
Следовательно, ее решение смягчит общую напряженность в регионе. |
Therefore, international cooperation should continue and should be strengthened. |
Следовательно, необходимо продолжать укреплять международное сотрудничество. |
Therefore, other causes must be found out justifying the percentage of infant mortality rate. |
Следовательно, нужно искать другие причины, обусловливающие уровень младенческой смертности. |
Therefore, there is no need to reiterate here what has already been said. |
Следовательно нет нужды повторять здесь то, что уже было сказано. |
Therefore, the experts will limit their views in this chapter to some specific additional comments. |
Следовательно, эксперты ограничат свои соображения в данной главе несколькими конкретными дополнительными замечаниями. |
Therefore, adequate support should be made available to the office of the President in the substantive areas of its work. |
Следовательно, необходимо обеспечить адекватную поддержку поста Председателя в основных областях его работы. |
Therefore, this subject matter needs to be pursued further. |
Следовательно, этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
Therefore, any enlargement of the membership of the Organizational Committee itself should be approached with great caution. |
Следовательно, к любому увеличению числа членов Организационного комитета необходимо подходить с большой осторожностью. |
Therefore, projects need to be operational at the latest by 2007. |
Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года. |
Therefore, the capacities of the Transitional Government deserve to be strengthened to that effect. |
Следовательно, потенциал переходного правительства в этой области необходимо укрепить. |