Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Therefore - Следовательно"

Примеры: Therefore - Следовательно
Variability in the I-band region contributes to the differences in elasticity of different titin isoforms and, therefore, to the differences in elasticity of different muscle types. Изменчивость в участке I-полосы определяет различия в эластичности разных изоформ титина, и, следовательно, различия в эластичности разных типов мускулов.
As Binary, the character could tap the energy of a "white hole", allowing full control and manipulation of stellar energies, and therefore control over heat, the electromagnetic spectrum and gravity. Будучи Двойной Звездой могла воспользоваться энергией «белой дыры», позволяющей манипулировать звездной энергией и, следовательно, контролировать тепло, электромагнитный спектр и силу тяжести.
Advanced winter crops have generally hardened off by early summer, when plague locusts become active and therefore are not favoured, but dry conditions and less advanced crops can be highly susceptible to locust infestation as can young autumn crops. Озимые в основном затвердевают к началу лета, когда саранча становится активной и, следовательно, нежелательной, но сухие условия и менее развитые культуры могут быть очень восприимчивыми к поражению саранчой, а также к молодым осенним культурам.
In response to rumors that Liu Kang would die in Mortal Kombat II and therefore not make it into Mortal Kombat 3, Boon said, It'd be like doing part three of Star Wars and not having Luke Skywalker in there. В ответ на слухи о том, что Лю Кан умрёт в Mortal Kombat II и, следовательно, не появится в третьей части, Бун заявил: «Это как снять третью часть "Звёздных войн" без Люка Скайуокера.
If the person cannot hear what is going on around them or is not paying much attention, the memory cannot be properly stored and therefore cannot be accurately retrieved. Если человек не может слышать, что происходит вокруг него или не обращать особого внимания, событие в памяти не может должным образом сохраниться и, следовательно, не может быть точно восстановлено.
Nearly all the Byzantine writers who treated the subject of the pentarchy assumed that Constantinople, as the seat of the ruler of the empire and therefore of the world, was the highest among the patriarchates and, like the emperor, had the right to govern them. Почти все византийские авторы, которые касались темы пентархии, полагали, что Константинополь как местонахождение правителя империи и, следовательно, мира (икумены), был наивысшим среди патриархатов и, подобно императору, имел право управлять ими.
Such "chrome steel" has been standardized by a number of authorities, and there are therefore a number of similar materials, such as: AISI 52100 (USA), 100CR6 (Germany), SUJ2 (Japan) and GCR15 (China). Такая «хромированная сталь» была стандартизована рядом органов, и, следовательно, существует целый ряд подобных материалов, таких как: AISI 52100 (США), 100CR6 (Германия), SUJ2 (Япония) и GCR15 (Китай).
Use these buttons to Add a server, Edit a highlighted server, or Delete a highlighted server. You can also adjust the order of the server list and therefore the order of connection attempts. Используйте эти кнопки, чтобы Добавить сервер, Изменить или Удалить выделенный сервер. Можно изменить порядок серверов в списке и, следовательно, порядок попыток подключения.
Dear employer, in a recent article (La Vanguardia, 31 January) Professor Wheat, also executive director of Fomento del Trabajo Nacional, explains his concern that Spain is seeking to regulate corporate social responsibility (CSR) and therefore appear a series of mandatory regulations. Уважаемый работодатель, в недавней статье (La Vanguardia, 31 января), профессор пшеницы, а также исполнительный директор Fomento Труда Nacional, объясняет свою обеспокоенность тем, что Испания стремится регулировать корпоративной социальной ответственности (КСО) и, следовательно, появится ряд обязательных правил.
It was then that romantic love, associated with freedom and therefore the ideals of romantic love, created the ties between freedom and self-realization. Это было связано с тем, что романтическая любовь, связанная со свободой и, следовательно, идеалами любви, создает связь между свободой и самореализацией.
Restaurants, especially those in Zakopane, but also in the area are, in spite of many tourists, highly appreciates the role of the organizer of family events and, therefore, already, the internet can offer more accurate. Рестораны, особенно в Закопане, но в этом районе, несмотря на многие туристы, высоко оценивает роль организатора семейные события и, следовательно, уже, Интернет может предложить более точный.
He also assumed that, in case of a rebellion, the Indian troops would probably collect their arms, ammunition and money, and would head to Delhi and therefore, he did not expect a long siege. Возможно, Уиллер предполагал, что в случае восстания индийские войска, вероятно, займутся сбором оружия, амуниции и денег и поэтому направятся в Дели и, следовательно, ему не нужно ожидать длительной осады.
A CDATA section cannot contain the string"]]>" and therefore it is not possible for a CDATA section to contain nested CDATA sections. Однако, CDATA не может содержать строку «]]>» и, следовательно, невозможно создавать вложенные разделы CDATA.
Originally created as part of Intel's Moblin effort, it's now used by OpenELEC as well as Mer and therefore by Sailfish OS and Jolla, which are based on it. Первоначально созданный как часть Moblin Intel, теперь он используется в OpenELEC и, следовательно, в Sailfish OS и Jolla, которые основаны на нем.
The point was made that ensuring the right to development is a form of prevention; developing countries therefore needed resources to raise their development level in order to address all aspects of prevention. Была выражена мысль о том, что обеспечение права на развитие представляет собой форму предупреждения нарушений; следовательно, развивающимся странам необходимы ресурсы для повышения уровня своего развития, чтобы охватить все аспекты предупреждения.
With respect to that suggestion, it was mentioned that the draft provisions did not have reference to the exclusivity of control, which was essential to ensuring singularity of the claim and therefore the operation of electronic transferable records. В отношении этого предложения было отмечено, что в проекте положений не содержится ссылки на исключительность контроля, что имеет важнейшее значение для обеспечения единственности требования и, следовательно, для использования электронных передаваемых записей.
Poor people, especially poor people living on farms, tend to have the most children (often six or more per woman), and therefore the highest rates of population growth. Бедные люди, особенно фермеры, обычно имеют много детей (часто шесть и больше на одну женщину), и, следовательно, самые высокие темпы роста населения.
That, in turn, led to a rise in consumer spending, prompting businesses to increase production and hiring, which meant more incomes and therefore even more consumer spending. Это, в свою очередь, привело к росту потребительских расходов, что мотивировало предприятия увеличить производство, наем персонала, который означал больше доходов и, следовательно, еще больше потребительских расходов.
Those who were on the wrong side of the political divide were not only guilty of erroneous views; they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated. Те, кто был по другую сторону политических баррикад, были не только виновны в ошибочных взглядах; их считали неправильными по сути, и, следовательно, они подлежали осуждению и ненависти.
Europe badly needs immigrants, yet is not culturally prepared to welcome them. The coming decades will therefore see substantially greater social change in Europe than elsewhere, although the nature of that change is far from clear. Европа остро нуждается в иммигрантах, однако не готова к этому в культурном отношении. Следовательно, в ближайшие десятилетия в Европе будут наблюдаться гораздо более крупные социальные перемены, чем в других местах, хотя характер этих перемен еще далеко не ясен.
Then, on election night, when the television networks projected Romney's defeat in Ohio and therefore Barack Obama's re-election, the Romney campaign, in a further denial of fact, refused to accept the result. Затем, в день выборов, когда телевизионные сети сообщили о поражении Ромни в штате Огайо и, следовательно, о переизбрании Барака Обамы, кампания Ромни, продолжая отрицать факты, отказалась принять данный результат.
All of this is relevant to financial markets because the "efficient market hypothesis" - the dominant paradigm in finance - assumes that everyone has perfect information, and therefore that all prices express the real value of goods for sale. Всё это относится и к финансовым рынкам, поскольку «гипотеза эффективного рынка» - преобладающая теория в области финансов - предполагает, что все участники рынка располагают идеальной информацией. Следовательно, все цены выражают реальную стоимость предлагаемых товаров.
Unlike the US, the EU's difficulties stem not from a perceived lack of legitimacy or crude attempts at promoting democracy, but from a real lack of unity and, therefore, influence. В отличие от США, проблемы ЕС связаны не с утратой легитимности в глазах арабского населения и не с неудачными попытками по поддержке демократии, а с отсутствием подлинного единства и, следовательно, влияния.
And if they nominate the party host as their friend, that party host has a hundred friends, therefore, has more friends than they do. Если он назовёт любителя вечеринок своим другом, а у того сотня друзей, следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека.
It is therefore the sheaf associated to the module of Kähler differentials for the rings underlying U and V. Similar to the commutative algebra case, there exist exact sequences associated to morphisms of schemes. Следовательно, это пучок, ассоциированный с модулем кэлеровых дифференциалов для колец, соответствующих U и V. Аналогично коммутативно-алгебраическому случаю, существуют точные последовательности, ассоциированные с морфизмами схем.