Therefore, not all cultural practices can be considered as protected in international human rights law. |
Следовательно, не все виды культурной практики можно считать охраняемыми по международному праву прав человека. |
Therefore, the reading of those two articles by the observer for Denmark was irreconcilable with the text as currently drafted. |
Следовательно, толкование этих двух статей наблюдателем от Дании не совместимо с текстом в нынешней редакции. |
Therefore, responsibility should be shared between creditor and debtor countries, and this should be complemented by favourable economic measures taken by the international community. |
Следовательно, ответственность должна быть разделена между странами-кредиторами и должниками, и это должно подкрепляться благоприятными экономическими мерами со стороны международного сообщества. |
Therefore, it is essential that prevention remain an important focus of the health-care sector. |
Следовательно, необходимо, чтобы профилактика и впредь занимала важное место в деятельности сектора здравоохранения. |
Therefore, we are willing to look at all sorts of language that might achieve that. |
Следовательно, мы хотели бы подумать над другими формулировками, которые могли бы помочь нам в достижении нашей цели. |
Therefore, this threat needs to be urgently and decisively addressed by the international community. |
Следовательно, международному сообществу необходимо в срочном порядке и самым решительным образом заняться устранением этой угрозы. |
Therefore, it is important that the role and responsibility of the United Nations should not simply end with the withdrawal of UNMISET. |
Следовательно, важно, чтобы роль и ответственность Организации Объединенных Наций не завершилась с уходом МООНПВТ. |
Therefore, it should be part of and an outcome of the strategic dialogue called for in recommendation 1 of this report. |
Следовательно, этот аспект должен быть частью и итогом стратегического диалога, о котором говорится в рекомендации 1 настоящего доклада. |
Therefore, further work in this area is a high priority in the work on e-commerce. |
Следовательно, дальнейшая работа в этой области имеет высокоприоритетное значение для деятельности по вопросам электронной торговли. |
Therefore, the responsibility for the existence and perseverance of trafficking rests squarely with the State. |
Следовательно, прямая ответственность за существование и сохранение явления торговли людьми лежит на государстве. |
Therefore, the text should not be included in explanatory notes. |
Следовательно, не следует включать этот текст в пояснительные примечания. |
Therefore, it integrates and participates in the constitutional organs of the State. |
Следовательно, она входит в состав конституционных органов государства и участвует в их работе. |
Therefore, it should be carried out in a legally binding manner. |
Следовательно, оно должно осуществляться как обязательная в правовом отношении мера. |
Therefore, WP. agreed to defer the consideration of the proposal to its session of March 2003. |
Следовательно, WP. решил отложить рассмотрение этого предложения до своей сессии, которая состоится в марте 2003 года. |
Therefore, the estimated cost per test administered was approximately $29. |
Следовательно, сметные расходы на один экзамен составляют примерно 29 долл. США. |
Therefore measures on quantity, serving the objective of ensuring good quality, should also be established. |
Следовательно, в целях обеспечения хорошего качества должны быть также разработаны меры, касающиеся количества. |
Therefore a much smaller amount of water is introduced into the wall, reducing the drying out period. |
Следовательно, значительно меньшее количество воды вводится в кладку стен, что сокращает время высыхания. |
Therefore, Olmo Lungring possesses a different ontological status than ordinary geographical regions and countries. |
Следовательно, Олмо Лунгринг имеет иной онтологический статус, нежели обычные географические регионы и страны. |
Therefore, automatic login should be accompanied by another security feature, such as by user login to the operating system. |
Следовательно, автоматическую регистрацию нужно сочетать с другими свойствами безопасности, такими как регистрация пользователя в операционной системе. |
Therefore, it is important to maintain contact with coaches there. |
Следовательно, очень важно, чтобы с тренерами филиалов поддерживался постоянный контакт. |
Therefore, it appears that these lists do not converge on one set of malicious indicators. |
Следовательно, похоже, что эти списки не сходятся по одному набору вредоносных индикаторов». |
Therefore, the consequences of those things (including our present acts) are not up to us. |
Следовательно, и их последствия (включая наши действия в настоящем) не зависят от нас». |
Therefore, the true mass of the planet may be much greater than this lower limit. |
Следовательно, истинная масса планеты может быть намного больше, чем этот нижний предел. |
Therefore, both Veton Surroi and Baton Haxhiu, these ordinary Mafiosi, should not be left unpunished for their criminal acts. |
Следовательно, оба - Ветон Суррои и Батон Хаджиу - обычные мафиози, не останутся безнаказанными за свои преступные деяния». |
Therefore, it is important to make sure that you drink enough water during the day. |
Следовательно, важно быть уверенным, что мы выпиваем достаточное количество воды в день. |