| I hear there's a friendly poker game on this train. | Я слышал тут проходят дружественные встречи по игре в покер. |
| I'll be there by 11:00, no matter what. | Что бы ни случилось, я буду там до одиннадцати. |
| They old guy in there thought that I needed it desperately. | Старик, который там был посчитал, что я отчаянно в них нуждаюсь. |
| My name is Florian Sand and I wanted to inquire if there's an apartment available. | Меня зовут Флориан Санд и я хотел узнать, доступна ли здесь квартира. |
| I only wanted to know if there's a vacant apartment. | Я только лишь хотел узнать, есть ли здесь свободные квартиры. |
| I knew they had to be over there. | Я знала, что они должны быть там. |
| No, I said physically there's no cause for your daughter's headache. | Я сказал, что нет никаких физических причин для этой головной боли. |
| I closed up shop down there a long time ago. | Я закрыла магазинчик там внизу уже очень давно. |
| I was staring at my new boyfriend over there. | Я пялилась на моего нового друга там. |
| You think there's a chance I killed Massey? | Как думаете, есть вероятность, что это я убил Масси? |
| Baracca kept me three days up there, partly to make sure that I wouldn't interfere. | Баракка держал меня там три дня, отчасти чтобы удостовериться, что я не вмешаюсь. |
| And I hope all you nice people will be there too. | Я уверена, там соберутся прекрасные люди. |
| Excuse me, if I gave you a little startle there. | Простите меня, если я немного напугал вас. |
| Look, Nora, there's something I have to tell you. | Слушай, Нора, я должен признаться. |
| And I know you've been there for your mom, too. | И я знаю, что ты всегда была со своей мамой. |
| I went there to talk to him. | Я пошёл туда поговорить с ним. |
| I believe the real Trashman is still out there. | Я полагаю, что настоящий Мусорщик на свободе. |
| But I didn't put it there. | Но я не вносил его туда. |
| It might feel a little sensitive here and there, so put your hand up if you want me to stop. | Возможно будет слишком чувствительно, так что поднимите руку если хотите чтобы я остановился. |
| Unless her parents give you permission to sleep with her, I wouldn't go there. | Пока ее родители не дадут тебе разрешение спать с ней, я не пойду туда. |
| I know there's no farm where dogs and grandpas go. | Я знаю, там нет ферм, куда собаки и дедушки уходят. |
| No, I can't go in there. | Нет, я не могу туда идти. |
| Doctor, I know that there has to be something more to his condition. | Доктор, я знаю, что это состояние вызвано чем-то другим. |
| It'll be there till the day I die. | И будет там, пока я жив. |
| And I know there's a part of you that feels that. | И я знаю, что в глубине души ты это осознаёшь. |