| Been prospecting up there, but that stream's about panned out. | Искал я его тут, но из этого ручья все золото вымыли. |
| It's someone': clothes I found it there, near the stable. | Я нашла чью-то одежду на заборе возле хибары. |
| It was early and I was there only for like half an hour. | Это было раньше и я был там только где-то полчаса. |
| For about two seconds there, I was the BMOC. | Пару секунд назад я был почти лидером. |
| Saw you out there with Dr. Goran. | Я видел вас с доктором Гораном. |
| I'll dream myself there too. | Скоро и мне приснится, что я попала туда. |
| I want you to know that I like coming home and finding you there. | Я хочу, чтобы ты знала: мне нравится приходить домой и видеть тебя там. |
| I lay there peering out from under the hat. | Я лежала, глядя из-под шляпы. |
| While I'm away... there's another man... | Пока я далеко от дома... там другой человек... |
| I knew I had something back there that would work. | Я знала, что там у меня все равно что-нибудь найдется, что Вам подойдет. |
| Neale - Honestly, Leora, I don't know what just happened in there. | Честно, Леора, я понятия не имею, что там сейчас произошло. |
| I'm not leaving my trailer till there's food. | Я не покину мой трейлер, пока здесь не будет еды. |
| And then I'm not leaving that trailer until there's catering. | А потом я не покину тот трейлер, пока не будет обеспечения едой. |
| I know that there's nothing I can do to repair that loss. | Я знаю, что ничего не могу сделать для восполнения этой утраты. |
| I guess it grew while I was in there. | Они отросли, пока я был в больнице. |
| I could have ended her miserable existence right there. | Я бы могла прекратить её жалкое существование прямо там. |
| I have to look in there. | Я должен просмотреть, что внутри. |
| I wanted to look in there. | Это я захотел проверить, что там. |
| I'd like you to be there. | Я рад, что Вы здесь. |
| I told you, there's a gap. | Я говорил тебе, есть перерыв. |
| I asked you to be our man on the ground there. | Я просил тебя быть нашим человеком на месте. |
| I'm sort of like a celebrity back there, probably. | Наверное, я для них знаменитость. |
| And I teach... Well, I taught the myths from there. | Я преподаю... точнее преподавал их мифы. |
| Or I suppose I could take Aubrey out there myself. | Или я бы сам мог его отвезти. |
| Docs at the ICE infirmary said I can get him there safely. | В документах иммиграционной полиции сказано, что я могу забрать его. |