I just feel it, like someone's there watching me. |
Я просто чувствую это, как будто кто-то наблюдает за мной там. |
I know it's awkward but he has so much fun there. |
Я понимаю, это неудобно, но ему так там весело. |
If the solution is there, I'll do what I can to get the remaining infected to the location. |
Если это - решение, я сделаю все возможное, чтобы доставить оставшихся инфицированных на место. |
Actually, for a minute there, I thought you might choose to stay in the colony. |
Вообще, я на минуту задумалась, что ты, возможно, предпочтешь остаться в колонии. |
I mean, you - there's nothing like this in heaven. |
Я имею в виду, ты - на небесах нет ничего подобного. |
But there's no doubt in my mind that you spoil this child. |
Но я без сомнения уверен, что ты портишь нашего ребенка. |
I'm glad I wasn't Antonio back there. |
Я рад, что не был там на месте Антонио. |
I wish you wouldn't go down there. |
Как бы я хотела, чтобы ты не ходил туда... |
Yet I'm sure the clue's there. |
Но я убежден, что они содержат подсказку, которую мы хотим. |
Besides, I know my uncle's in there. |
Кроме того, я знаю, что мой дядя там. |
The key was there when I went in. |
Ключ был на месте, когда я вошел. |
I took the wine out to your friend, there. |
Я вынес вино твоей подруге на улицу. |
I'll be right there, it's just two friends of mine. |
Я сейчас вернусь, просто пара друзей. |
I was standing there getting married, and... |
Я стоял на нашей свадьбе, и... |
She's there whenever I call her. |
Она всегда там, когда я зову ее. |
I know almost everyone who lives there now. |
Я знаю всех, кто там живет. |
It's alright, I just thought I got demoted there. |
Ничего. А то я было подумала, что меня разжаловали. |
I thought I saw a look there. |
Мне показалось я увидела чей-то взгляд там. |
As long as there's a good reason, I'll sign off. |
Если тому есть причины, я не против. |
That's not what I sent you in there for. |
Я тебя туда не за этим посылал. |
I'm saying there's a little girl in trouble. |
Я говорю что там маленькая девочка в беде. |
But I forbid you from entering there. |
Но я запрещаю вам входить туда. |
Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere... |
Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри... |
I should've been there to watch you fight. |
Я хочу посмотреть, насколько ты велик. |
I can't let you go in there by yourself. |
Я не могу отпустить тебя одного. |