| I think he wanted to be there for you and your child. | Я думаю он хотел быть с вами, ради вас и вашего ребенка. |
| Butwait for me on the pier when I get there. | Ждите меня на пирсе, я скоро буду там. |
| I'm a bit like a manager there you could say. | Я буду там кем-то вроде менеджера. |
| I mean, there's hundreds of possible witnesses. | Я имею в виду, там было сотни возможных свидетелей. |
| I know you've got a flask in there. | Я знаю что у тебя тут есть фляжка. |
| I don't believe there's ever been anything wrong with your knee. | Я даже не верю, что с ним было что-то не так, с твоим коленом. |
| I told him he couldn't be there. | Я сказала, что ему нельзя быть там. |
| When I got there I sat down next to him and cried. | Когда я туда добрался, я присел рядом с ним и заплакал. |
| Up there above the clouds, I touched my father's soul. | Там, над облаками, я соприкоснулся с душой отца. |
| I'll die there, you know I will. | Ты знаешь, что я там погибну. |
| Because I'm still gathering the vendors, and not all the websites list the trainers that work there. | Потому что я все еще собираю информацию на поставщиков и не на всех вебсайтах есть список тренеров которые у них работают. |
| I'd arrive and he wouldn't be there. | Я прихожу, а его нет. |
| The casino - tell Josie I'll meet her there. | Казино... скажи Джози, я ее там встречу. |
| I'd like to be there when you make the arrest. | Я хочу присутствовать во время ареста. |
| I mean, there must be some reason you told your sister about that kiss. | Я полагаю, что должна быть какая-либо причина рассказать своей сестре о том поцелуе. |
| I should be out there finding out what happened. | Я должен был бы идти и разбираться в том, что случилось. |
| I'm seriously not going there for a conversation. | Я еду туда не болтать, вообще-то. |
| I didn't know how much damage there would be until we actually opened your husband up. | Я не знала, насколько сильно поражение, пока мы не начали операцию. |
| And I hope there's no hard feelings about Manny. | И я надеюсь, что вы не держите зла из-за Мэнни. |
| I often wonder what became of everything we had there. | Я часто пытаюсь представить, где сейчас те вещи, которые были у нас. |
| I thought you might like to go up there with me for the weekend. | [Эдди] Я думал, что тебе, возможно, захочется туда отправиться со мной на выходные. |
| I'll be right there with the money. | Я буду прямо там с деньгами. |
| Hang in there until I arrive. | Давай, продержись, пока я тут. |
| No, I can't leave him out there. | Нет, не могу я его оставить за дверью. |
| Graham, I want you to take special note of what Robbins did there. | Грэм, я хочу, чтобы ты запомнил, что сделала Робинс. |