Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
I will make sure that there's someone there to ask the right questions. Я позабочусь, что там был кто-то, кто задаст тебе нужный вопрос.
I mean, somewhere out there, there has to be a piece of paper, a witness... the truth. Я имею в виду, что там должна быть какая-нибудь бумага или свидетель... правда.
I'm telling you there's nothing in there but a bunch of old junk I'm bringing home from the squad. Говорю вам, там ничего нет, кроме кучи старого хлама, который я везу домой из участка.
I'm sure there's a lot of folks out there who need to be on the road before I do. Я уверена, есть много горожан, которым нужен ремонт прямо сейчас.
The whole way there, she made me press on my front teeth with a popsicle stick, as if I could somehow fix my overbite before we got there. Все это время я должна была прижимать к зубам палочку от мороженого, как будто это могло исправить мой неправильный прикус.
Only when you get there, you realize that I got there first. Только когда ты приходишь, то ознаёшь, что я пришёл туда раньше.
Which I think would be a bad thing, 'cause there's a psychopath out there hacking people up. Что, я думаю, плохая идея, потому что там психопат кромсает людей.
Well, I think there's a chance of happiness out there. Я думаю, что у нас есть шанс стать счастливыми.
I went to that address listed there, but he doesn't live there anymore. Я сходил по указанному адресу, но он там больше не живет.
And not long from now, I'm going to go rabid, and there's no chemicals out there that can turn me back. И через очень недолгое время я превращусь в бешеную, и нет никаких препаратов, которые смогли бы вернуть меня в прежнее состояние.
She has a place there, and said I can stay there. У неё есть там житьё. Сказала, я могу остаться.
I'm sure there's a bank in there somewhere. Я уверен где-то там будет банк.
And there's no reason, as far as I'm concerned, that there should be any change in the way that we deal with each other. Со своей стороны я не вижу причин для каких-либо изменений в наших отношениях друг с другом.
I know there's a lot there. Я знаю, там много всего.
I'm telling you, there won't be anyone there. Я говорю тебе, никого не будет.
I mean, it's pretty, but there's nothing out there. Я хочу сказать, симпатично, но там ничего нет.
There's one there, one there, and I'll take that one there. Здесь и здесь. А я зашью вот здесь.
So maybe there's a reason, you know, there's a... there's a very good reason that I was... Значит, может быть есть причина... веская причина, по которой я не... я не говорила тебе о своих бывших.
I mean, there's a building there, but there's no listing. Я имею в виду там есть здание, но его нет на карте.
I'm there, I'm there, she's with me... and when I leave and you're there, she's with you. Я там, я там - она со мной, а когда я уезжаю и ты там, то она с тобой.
(Squawks) I want to go there, there and there. Я хочу пойти туда и туда.
I don't know, but you don't know either because there's no studies on this, there's no books, there... Я не знаю, но ты тоже не знаешь потому что это не изучено, нет книг, нет...
But this time, my... my little girl is out there on her own, and there's... there's nothing I can do about it. Но в этот раз моя моя малышка где-то там совсем одна, а я... ничего не могу поделать.
It'll never be over as long as there's you, there's me, and there's hope... and grace. И никогда не будет - пока есть ты, есть я, есть надежда... и прощение.
Willing to bet there's a judge or two out there who'd see that as probable cause, but I'll tell you what. Готов поспорить, найдется пара судей, которые подтвердят достаточные основания, но вот что я хочу вам сказать.