Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
I'll tell you how you got there. Я скажу тебе как вы туда попали.
I always thought there should be Halloween presents! Я всегда считал, что должны быть подарки на Хэллоуин.
I wanted to believe that there's more than this life. Я хотел верить в то, что есть что-то большее чем жизнь.
I was waiting there for the police. И я ждал там, когда приедет полиция.
Yes. Well, I don't live there anymore. Хорошо, я больше там не живу.
I just want her to move along because there's a fourth patient. Я просто хотела выпроводить её, потому что появился четвёртый пациент.
Or I could ride up there with you. Или я могу пересесть к тебе.
I was surprised by what you said in there. Я был удивлен, что вы сказали там.
You stay there, and I will be right here. Ты останешься там, и я буду здесь.
I don't know if you've been there recently. Я не знаю, если вы были там в последнее время.
I'll be there for when he wakes up. Я вернусь, когда он проснётся.
I was there at six o'clock. Я была там в шесть часов.
I hear they're makin' some changes up there. Я слышал у вас тут небольшие перемены происходят.
I would've been there for you... Я была бы рядом с тобой...
Timmy, I think there's a bee in here. Тимми, я думаю, здесь пчела.
Hang up and there'll be trouble. Только повесь трубку, и я тебе устрою.
The next family meeting, I'll make sure you're there. Я прослежу, чтобы ты была на следующем собрании семьи.
I was always there when you girls needed me. Я всегда была рядом, когда была вам нужна.
"Caribbean." I've just come back from there, but... Карибы! Я только что вернулась оттуда.
Can I come home with you when we get there? Можно, я пойду с тобой домой, когда мы прилетим?
I know because I saw it there. Я знаю, я сама там видела.
Well, I definitely see how something could have slipped out of there. Ну, я отчётливо вижу, как нечто могло оттуда выскользнуть.
Mine doesn't even care if I'm there. Моей даже плевать, что я здесь.
I don't know why there's two. Я не знаю, почему их два.
I have to say, I thought there'd be some yelling. Должен признать, я думал, ты будешь сердиться.