Why aren't you out there, Detective? |
Я. Почему вы не на месте, детектив? |
I can't do any of my moves in there. |
Я в ней не смогу сделать ни одну свою фишку. |
I'm beginning to think there's no hope for that man. |
Я начинаю думать, что тот человек безнадежен. |
I hear it's even hard to breathe over there. |
Я слышал, там даже тяжело дышать. |
I'd appreciate it if you didn't go in there. |
Я был бы благодарен, если бы вы туда не входили. |
I want to apologize for my outburst in there. |
Я хотел извинится за срыв ранее там. |
But I do not remember my home there. |
Но я не помню там своего дома. |
I know there's no support group. |
Я знаю, что нет никакой группы поддержки. |
But if I can isolate them, then there's... |
Но если я смогу их изолировать, тогда... |
And I'm sure there's a simple one. |
И я уверен, здесь все просто. |
I belonged there, saw what I could be. |
Это было мое место, я видела, кем могла стать. |
I mean, for a while there, we were a good team. |
Я имею в виду, когда-то мы были хорошей командой. |
The point is, there's a lot of challenges ahead. |
Я к тому, что впереди много проблем. |
I regret letting her go, but at least Lincoln's there to protect her. |
Я жалею, что отпустила её, но по крайней мере там есть Линкольн, чтобы защитить ее. |
I'm not going out there with this thing on my nose. |
Я туда не выйду с этой штукой на носу. |
No, but I was there for a while. |
Нет, но я была немножко у вас. |
I know this sounds crazy, but there's a Dumpster downstairs. |
Я знаю, это звучит невероятно, но внизу стоит мусорный контейнер. |
I just saw one of the models back there throwing up. |
Я видел, как четырех моделей только что стошнило. |
I was there... to stop krieg. |
Я был там... чтобы остановить Крэйга. |
I'm sorry I left you out there for so long. |
Мне жаль, что я оставил тебя там так надолго... |
I told them exactly who I was and how I'd gotten there. |
Я рассказала им, кто я такая, и как туда попала. |
I know because I put them there. |
Знаю, потому что я их устанавливал. |
Well, there's not many agents I can trust right now. |
Ну, не так уж и многим агентам, я сейчас доверяю. |
I think you've got one guy up there with a gun. |
Я думаю, у тебя там один парень с ружьём. |
I understand there's been no other signs of activity. |
Как я понимаю, нет никаких других следов активности. |