| I didn't go there to fight. | Я пошёл туда не для того, чтобы драться. |
| Let me stop you right there. | Извини, я тебя перебью. Я не в деле. |
| I mean, they weren't invented there. | Я имею в виду, они не были там изобретены. |
| Today in there, all I felt was shame. | Сегодня там, все, что я чувствовал, было стыдно. |
| I mean, there should be a mourning period. | Я к тому, что должен быть какой-то период для скорби. |
| And if there's anything else... | Да. Если я могу сделать что-то ещё... |
| Seeing what you did up there made me jealous. | Наблюдая за тем, что ты делал там, наверху, я стала завидовать. |
| I was a receptionist there before I met you. | Я работала у него секретаршей еще до того, как познакомилась с тобой. |
| But I am sure she must be there. | Но я уверен, что она должна быть где-то тут. |
| I always felt safe shopping there. | Я всегда знала, что там безопасно делать покупки. |
| But lying there, all my fears vanished. | Но когда я лежал там, все мои страхи испарились. |
| He wants me there, three o'clock sharp. | Он хочет, чтобы я приехал к нему ровно в три часа. |
| I already told you I wasn't there. | Я уже говорил вам, что меня там не было. |
| Albert thinks that I will be safer there. | Альберт считает, что я буду там в большей безопасности. |
| I mean, he wants his family there. | Я имею ввиду, он хочет видеть там свою семью. |
| Until I saw her lying there. | Пока я не увидел ее, лежащую там. |
| I know he wants me there. | Я знаю, он хочет, чтобы я полетела. |
| I was there Tuesday for military training. | Я там был во вторник, на военных учениях. |
| I thought you wanted your Cabinet there alongside you. | Я думала, вы хотите, чтобы члены вашего кабинета были рядом с вами. |
| Mario was there for me when I needed someone. | Марио был там со мной, когда я\ нуждалось в ком-то. |
| I can't with you standing there. | Я не смогу, если вы будете здесь стоять. |
| When I applied there they treated me like riffraff. | Когда я подавал туда заявление, они обращались со мной как с отбросам общества. |
| At least I understood my place there. | По крайней мере, там я знал своё предназначение. |
| I know because I was there with... | Я знаю, потому что я был там с... |
| I said there's nothing like family. | Я сказала, нет ничего лучше детей, Марта. |