I'm right there with you, but there's no way in hell we're getting out the front. |
Тут я полностью согласен, но похоже нам не удастся выйти через главный вход. |
But I can tell you, there's nothing they'll find there. |
Но я могу сказать, что они там ничего не найдут. |
Yes, there's still one husk meta out there, and I intend to find him. |
Да, осталась еще одна оболочка мета, и я собираюсь найти его. |
I got the feeling that there may be a whole legion of women out there who want to do you exactly like this. |
Я думаю, многие женщины, что за пределами города хотели бы сделать с тобой точно такое же. |
Michelle, if there's a boy out there who would do this terrible thing to you hiding behind a badge, I need to stop him. |
Мишель, если какой-то парень делал с тобой все эти ужасные вещи, прячась за жетон, я должен его остановить. |
They all came in there, and I told them that there's some really difficult stuff on this computer. |
Они пришли, и я сказал, что в компьютере есть по-настоящему сложные вещи. |
Is there a way to walk back to that bar... because I left my car there and... |
Можно как-то пешком добраться до того бара... потому что я оставила там машину и... |
I can open up the floodgates, but if there's no flood back there. |
Я могу открыть шлюз, но если за ним ничего нет... |
So, those files I stole for you, there's something in there that I want to learn more about. |
В тех документах, что я украл для вас, есть информация, о которой я хотел бы узнать побольше. |
Dad, I think there's someone out there. |
Папа, я думаю, что там кто-то есть. |
I'm going there now, and I will meet you there. |
Я иду туда сейчас, и я встречу вас там. |
So if there's another company out there showing off, hacking me, threatening my business in any way, I'll simply buy it. |
Так что, если есть другая компания, выпендривающаяся, взламывающая меня, угрожая моему бизнесу любым способом, я просто куплю её. |
No, there's no scent of fae in there. |
Нет, я не чувствую в ней фейри. |
Well, I told you, there's a town there. |
Ну, я говорил тебе, что там город. |
I know there's not much out there at the moment, thanks to bloody Thatcher. |
Я знаю, там не много там на данный момент, благодаря кровавый Тэтчер. |
And there's no organs, there's nothing I can do, so just leave me the hell alone. |
Я ничего не могу сделать без органа, так что оставь меня в покое. |
I'll be there until midnight, you have to be there. |
Я буду ждать до полуночи, ты должен там быть. |
When I got there to sign up... the referee was there and he said... |
Когда я пришёл на запись... судья сказал... |
And since you were a lawyer prior to your work as Wendy Scott-Carr's campaign strategist, I thought there might be some issue there. |
И поскольку вы были адвокатом до своей работы в качестве стратега в кампании Венди Скотт-Карр, я подумала, что к этому могут быть вопросы. |
It was too dark to see under there, but let me tell you I r an out of there so fast... |
Это было слишком темно, чтобы видеть под Но я побежал так быстро, как я мог. |
I'm no good at judging the size of crowds, but I'd say there's about 17 million out there. |
Я не особо хорошо умею на глаз определять размер толпы, но я бы сказал, их там 17 миллионов. |
I feel like there's a whole world out there, and we've never seen it. |
Я всё думаю - мир же огромен, а мы его так и не увидели. |
I just got there last year, and there's still a lot of red flags. |
Я только в прошлом году с тобой смирилась, и все равно, меня многое раздражает. |
They were there waiting when I got there. |
Они ждали, уже когда я туда приехал. |
And I had to go in there and be there for my child. |
И я должен пойти туда и быть с моим сыном. |