| I'm just saying that maybe somebody else buried Jessica out there. | Я просто говорю что может быть, кто-то похоронил Джессику там. |
| When I go there this summer for my internship... | Когда я поеду отсюда летом на мою стажировку... |
| I kept track of every day I was there. | Я отслеживала все дни, что была там. |
| And when I got there, she... | Когда я пришла, то она... |
| And I'm glad she was there. | И я рада, что она была с вами. |
| Keen, I know you're down there. | Кин, я знаю, что ты внизу. |
| But I would establish terms up front so there's no pressure on either of us. | Но я бы установил сроки возврата, чтобы не было никаких непоняток. |
| I dropped in there on my way to the office. | Я зашел туда по пути в офис. |
| And there's more where that didn't come from. | И если понадобится, я ударю снова. |
| I got there too late, the doors were already locked. | Я пришел туда слишком поздно, двери были уже заперты. |
| I have to say there's more important to mental health than a support system. | Я хочу сказать, что нет ничего более важного для душевного здоровья, чем поддержка. |
| I was there longer than anybody, and I'm fine. | Я там был дольше всех, и со мной все в порядке. |
| Wish I'd gotten there sooner. | Если бы я попал туда раньше. |
| And yet I am certain that John was never there. | И при этом я уверен, что Джон никогда там не был. |
| So, there I was soaking wet, alone. | И я промокал до нитки, в одиночестве. |
| Look, there's nothing I can do. | Послушайте, я ничего не могу сделать. |
| I think we'll be more comfortable there. | Я думаю, нам будет более удобно там. |
| I really thought it was in there. | Я на самом деле думала, что она там. |
| I don't know who else is there. | Я не знаю, кто там ещё. |
| I mean, I've never even heard anyone propose that there's evidence. | Я имею в виду, что я даже никогда не слышал, чтобы кто-либо предполагал что есть доказательства. |
| I would too if I was out there. | Я бы тоже, если бы я был на их месте. |
| Now I can advise other young men about women, because I've been there. | Теперь я могу советовать молодым парням про женщин, потому что я прошел через это. |
| The point is... I still feel you in there. | Дело в том, что я все равно чувствую твое присутствие. |
| Trust me, I've been there. | Поверь, я была на твоем месте. |
| I always wonder if I'd just got there 10 minutes earlier... | Если бы я пришла хоть на 10 минут раньше... |