| And nothing exciting ever happened there, either. | Так что я нигде не была и ничего интересного не видела. |
| I've never seen you there before. | Я раньше тебя здесь не видел. |
| No thanks, I was just there. | Спасибо, я только что всё купил. |
| But I think there's nothing in it. | Но я думаю, что это маловероятно. |
| I knew there would be suitors soon enough. | Я знала, что скоро появятся поклонники. |
| I heard you're doing really well out there. | Я слышала, что у тебя все очень хорошо там. |
| I don't know how comfy you'd be there. | Я не знаю, насколько удобно тебе там будет. |
| No, I knew there must have been prototypes. | Нет, я знал, что есть прототипы. |
| I'm willing to stay, but there's a price. | Я хочу остаться, но не бесплатно. |
| I'm sure there will be other offers. | Я уверена, что будут и другие предложения. |
| I'll see if there's anything good on the telly. | А я посмотрю, что хорошего идет по телевизору. |
| I'm starting to feel like there's a real connection. | Я начинаю чувствовать, что между нами устанавливается связь. |
| I thought I lost you there. | Я думал, что я пропустил. |
| Just for a moment there, I imagined that nothing had changed. | Я вдруг на мгновение представил, что ничего не изменилось. |
| No, that's why I want her out there. | Нет, вот почему я отправил её подальше. |
| Marie, darling, there's someone here for you. | Мари, моя дорогая, я кое-кого к тебе привёл. |
| I thought maybe there'd be something here. | Я думал, что там может быть что-то. |
| I think she went out there after the attack. | Я думаю что она выбралась туда уже после нападения. |
| Let... let me go see if there's anything I can do for you guys. | Позвольте мне пойти посмотреть, есть ли что-нибудь, что я могу сделать для вас. |
| I knew they would be there. | Я знал, что они там. |
| Now, I want you to keep your eye on that gauge there. | Я хочу, чтобы ты следил вот за этим прибором. |
| Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here. | Обычно я не обращаю на это внимания, но сегодня здесь есть молодежь. |
| And I thought... there's no point. | И я подумала... смысла нет. |
| I was there when the Dalek Emperor took control of the Cruciform. | Я был там, когда Император Далеков захватил Круциформ. |
| Me, I'd have left you there to rot. | Вот я бы, например, оставила вас тут разлагаться. |