Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
I called the front desk, but there's no one else down there. Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет.
If there's a future there, great. Я не строю планов если есть будущее - отлично если нет - плевать.
I'm nearly there, I'll be there any minute. Я очень близко, я буду через минуту.
I'm sure there's a lab there. Я уверена, что у него там лаборатория.
It is clever, and there's no way I'm going back there today. Это очень даже умно, и сегодня я туда ни за что не вернусь.
I've clocked two Indian wind chimes, there and there. Я насчитал несколько ветряных колокольчиков, там и там.
And I need to be there for someone who's always there for me. Я должна поддержать тех, кто всегда поддерживает меня.
Now, look, there's only one woman down there in the lab. Мистер Грант, там так громко, что я не могу собраться с мыслями.
Look, I appreciate you rushing down here, Patton, but there's no indication there's a Web angle in this case. Я ценю, что ты примчался сюда, Паттон, но в этом деле ничто не указывает на интернет.
I'm sure there's a reason why there's no record of it. Я уверен, что есть причина, почему об этом нет записей.
I'm not saying there's not something there. Я не утверждаю, что вы не правы.
And I can't put you into 212, because there's already another actor... researching a role in there... В 212 я вас тоже не могу посадить - там уже репетирует другой актёр...
So I don't know why you were at the museum today, but by all accounts, there's been no crime there. Так что я не знаю, почему вы были в музее сегодня, но судя по всему, там не было никакого преступления.
Now, I can ping an echo request, see if there's other receivers out there, how many Hydra agents can communicate this way. Теперь я могу послать эхо запрос, посмотреть, есть ли другие получатели, сколько агентов Гидры могут поддерживать связь таким образом.
But there's other stuff mixed in there, and I'm trying to separate it out with a centrifuge. Но там и другое намешано, и я пытаюсь выделить эти примеси в центрифуге.
I've seen my fair share of hairy situations, but when Alexei told his guy to stop out there, right there in the middle of nowhere... Я хлебнул сполна в разных передрягах, но когда Алексей сказал своему человеку остановиться там, у черта на куличках...
I've lived there for so long, it feels like there's no way out. Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет.
When I go to look, there's no one there. Когда я выхожу посмотреть, никого нет.
I don't think there's a single employee that was there when we signed our record deal. Я думаю, что ни один теперешний сотрудник не был в компании, когда мы подписывали наш контракт.
Your mother wants me to go so I'll be there when Ethan is there. Твоя мама хочет, чтобы я пошла туда и была рядом, когда Этан будет там.
I know all of this, so unless there's a sketch in there... Я все знаю, но у меня пока ничего нет...
If there's no skeleton in his cupboard, I'll put one there. Если нет скелета в шкафу, я его сам туда положу.
Look, mom, I really think there's something out there at the church. Знаешь, я и правда думаю, что в церкви что-то есть.
So I thought I might drive there on my way home, see if anyone's parked there. Я решила наведаться туда по дороге домой, посмотреть, нет ли там припаркованных машин.
If there even is a box, someone else put it there, not me. Даже если коробка и есть, то меня в неё запихнул кто-то другой, а не я.