| I called the front desk, but there's no one else down there. | Я звонил на ресепшн, но там больше никого нет. |
| If there's a future there, great. | Я не строю планов если есть будущее - отлично если нет - плевать. |
| I'm nearly there, I'll be there any minute. | Я очень близко, я буду через минуту. |
| I'm sure there's a lab there. | Я уверена, что у него там лаборатория. |
| It is clever, and there's no way I'm going back there today. | Это очень даже умно, и сегодня я туда ни за что не вернусь. |
| I've clocked two Indian wind chimes, there and there. | Я насчитал несколько ветряных колокольчиков, там и там. |
| And I need to be there for someone who's always there for me. | Я должна поддержать тех, кто всегда поддерживает меня. |
| Now, look, there's only one woman down there in the lab. | Мистер Грант, там так громко, что я не могу собраться с мыслями. |
| Look, I appreciate you rushing down here, Patton, but there's no indication there's a Web angle in this case. | Я ценю, что ты примчался сюда, Паттон, но в этом деле ничто не указывает на интернет. |
| I'm sure there's a reason why there's no record of it. | Я уверен, что есть причина, почему об этом нет записей. |
| I'm not saying there's not something there. | Я не утверждаю, что вы не правы. |
| And I can't put you into 212, because there's already another actor... researching a role in there... | В 212 я вас тоже не могу посадить - там уже репетирует другой актёр... |
| So I don't know why you were at the museum today, but by all accounts, there's been no crime there. | Так что я не знаю, почему вы были в музее сегодня, но судя по всему, там не было никакого преступления. |
| Now, I can ping an echo request, see if there's other receivers out there, how many Hydra agents can communicate this way. | Теперь я могу послать эхо запрос, посмотреть, есть ли другие получатели, сколько агентов Гидры могут поддерживать связь таким образом. |
| But there's other stuff mixed in there, and I'm trying to separate it out with a centrifuge. | Но там и другое намешано, и я пытаюсь выделить эти примеси в центрифуге. |
| I've seen my fair share of hairy situations, but when Alexei told his guy to stop out there, right there in the middle of nowhere... | Я хлебнул сполна в разных передрягах, но когда Алексей сказал своему человеку остановиться там, у черта на куличках... |
| I've lived there for so long, it feels like there's no way out. | Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. |
| When I go to look, there's no one there. | Когда я выхожу посмотреть, никого нет. |
| I don't think there's a single employee that was there when we signed our record deal. | Я думаю, что ни один теперешний сотрудник не был в компании, когда мы подписывали наш контракт. |
| Your mother wants me to go so I'll be there when Ethan is there. | Твоя мама хочет, чтобы я пошла туда и была рядом, когда Этан будет там. |
| I know all of this, so unless there's a sketch in there... | Я все знаю, но у меня пока ничего нет... |
| If there's no skeleton in his cupboard, I'll put one there. | Если нет скелета в шкафу, я его сам туда положу. |
| Look, mom, I really think there's something out there at the church. | Знаешь, я и правда думаю, что в церкви что-то есть. |
| So I thought I might drive there on my way home, see if anyone's parked there. | Я решила наведаться туда по дороге домой, посмотреть, нет ли там припаркованных машин. |
| If there even is a box, someone else put it there, not me. | Даже если коробка и есть, то меня в неё запихнул кто-то другой, а не я. |