Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
I'm still trying to get them out of there. Я все еще стараюсь забрать их оттуда.
Being back there kind of got me thinking about who I used to be. Возвращение туда заставило меня вспомнить, каким я был раньше.
It's my belief that Guinevere has been imprisoned there. Я полагаю, что Гвиневру держат там в плену.
I'll be there at seven. Я буду в 7 часов, не волнуйся.
It's totally that kind of things you can see there. Я себе твоё жилье таким и представлял.
Without I.D. there's nothing I can do. Без кода, я ничего не могу сделать.
Yes. I'm afraid there's more, ma'am. Я сожалею, но это не все, мэм.
No problem, I'm going there in two days Хитоми: Ничего страшного, я собираюсь туда через пару дней.
Athena, there's still a bit left Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все.
She said I'll find him there Сказала, что я найду его там...
I want to build a pension there Я хочу уйти там на "пенсию"...
Actually, I did a Palm Blast back there. По правде, я сделал Палм-Бласт туда.
I didn't even know she was in there. Я даже не знал, что она там.
I mean, those parental controls are there for a reason. Ведь я не просто так включила "родительский контроль".
Because sitting there in that chair playing that game, I have never felt more alive. Потому что сидя в том кресле, играя в эту игру, я никогда не ощущала себя более живой.
I'm way more useful there than here. Я там полезнее, чем здесь.
Gotten Avery out of there, but I... Увести оттуда Эйвери, но я...
I'll be down there in 10 minutes. Я буду там через 10 минут.
You may have noticed there that I was wearing a high-visibility jacket. Вы, наверное, заметили, что я нацепил светоотражающую жилетку.
I thought, there's no way he can do it. Я думал, нет никакой возможности сделать это.
Anyhow, I was thinking, there must be a simpler solution to not crashing. Однако я подумал, что должно быть простое решение как не разбиваться.
No, I think we covered all the bases there. Нет, я думаю мы охватили все аспекты.
I did smell something out there, and it wasn't human. Я там учуял какой-то запах. Нечеловеческий.
I thought you might like to know you got a fighter out there not talking to another manager. Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что твой боец отказывается говорить с другим менеджером.
So, there's something I need to tell you both. Итак я должна вам сказать кое-что.