| I'm still trying to get them out of there. | Я все еще стараюсь забрать их оттуда. | 
| Being back there kind of got me thinking about who I used to be. | Возвращение туда заставило меня вспомнить, каким я был раньше. | 
| It's my belief that Guinevere has been imprisoned there. | Я полагаю, что Гвиневру держат там в плену. | 
| I'll be there at seven. | Я буду в 7 часов, не волнуйся. | 
| It's totally that kind of things you can see there. | Я себе твоё жилье таким и представлял. | 
| Without I.D. there's nothing I can do. | Без кода, я ничего не могу сделать. | 
| Yes. I'm afraid there's more, ma'am. | Я сожалею, но это не все, мэм. | 
| No problem, I'm going there in two days | Хитоми: Ничего страшного, я собираюсь туда через пару дней. | 
| Athena, there's still a bit left | Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все. | 
| She said I'll find him there | Сказала, что я найду его там... | 
| I want to build a pension there | Я хочу уйти там на "пенсию"... | 
| Actually, I did a Palm Blast back there. | По правде, я сделал Палм-Бласт туда. | 
| I didn't even know she was in there. | Я даже не знал, что она там. | 
| I mean, those parental controls are there for a reason. | Ведь я не просто так включила "родительский контроль". | 
| Because sitting there in that chair playing that game, I have never felt more alive. | Потому что сидя в том кресле, играя в эту игру, я никогда не ощущала себя более живой. | 
| I'm way more useful there than here. | Я там полезнее, чем здесь. | 
| Gotten Avery out of there, but I... | Увести оттуда Эйвери, но я... | 
| I'll be down there in 10 minutes. | Я буду там через 10 минут. | 
| You may have noticed there that I was wearing a high-visibility jacket. | Вы, наверное, заметили, что я нацепил светоотражающую жилетку. | 
| I thought, there's no way he can do it. | Я думал, нет никакой возможности сделать это. | 
| Anyhow, I was thinking, there must be a simpler solution to not crashing. | Однако я подумал, что должно быть простое решение как не разбиваться. | 
| No, I think we covered all the bases there. | Нет, я думаю мы охватили все аспекты. | 
| I did smell something out there, and it wasn't human. | Я там учуял какой-то запах. Нечеловеческий. | 
| I thought you might like to know you got a fighter out there not talking to another manager. | Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что твой боец отказывается говорить с другим менеджером. | 
| So, there's something I need to tell you both. | Итак я должна вам сказать кое-что. |