You know, I'm sure there's a lot of other nice, expensive things that you could steal in there. |
Да, знаешь, я уверен, что здесь есть целая куча других чудесных дорогих вещей, ...которые ты могла бы украсть... |
What if there really is a hell and this takes me there? |
Что если ад правда существует, и за это я попаду туда? |
But there must have been a while back there, after I'd disappeared, when even you thought you'd lost it. |
Должно быть, на какой-то момент, после того, как я исчез, даже ты решил, что тебе не за кем смотреть. |
But I've got to find out if there's something there. |
Но я должна сама это выяснить. |
And there's you, and there's the voices in my head that keep telling me that I'm not trying hard enough today. |
И вы, и эти голоса в голове, которые говорят мне, что я плохо стараюсь. |
Look I'm not sure this is my business, but there must be a root cause... for you not wanting to go down there. |
Послушай, я не уверен, что это мое дело, но должны быть причины, по которым... ты не хочешь ввязываться во все это... |
Kitty, is there... is there a directory of actresses, - with pictures in it, that I could... |
Нет у вас тут банка актрис с фотографиями, чтобы я мог... |
I mean, there's nothing out there. |
Я о том, что там ничего нет. |
Rachel, she can be kind of out there, but part of my job is client control, and if there's no case, I'd like to be able to go back and tell her that. |
Рейчел может быть несколько своеобразна, но часть моей работы заключается в проверке клиента, и если дела здесь нет, то я хотел бы иметь возможность обосновать ей это. |
She was never there at - when I was there. |
Её там не было, пока я там был. |
Upon my word, I've seen you somewhere unless there's a double of you out there. |
Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое. |
there's nothing there I don't touch drugs; |
Просто смешно, ведь я не имею никакого отношения к наркотикам, я к ним близко не подхожу. |
I hope that when Betsey's 12, there's someone like Cooper there to say that it's not okay to be sleeping around, no matter what the mother thinks. |
Я лишь надеюсь, что когда Бетси будет 12 лет, найдется кто-то вроде Купера, кто скажет, что это ненормально - спать с кем попало. |
What I mean is that, according to our usual scanning procedures, there's nothing there that could be causing that effect. |
Я имею в виду, что во время нашего сканирования, не было обнаружено ничего, что могло вызвать подобное явление. |
And as long as there's yous around, then I know that there's somebody who is looking out for this country. |
И пока такие люди есть, я знаю, есть кому присмотреть за страной. |
And I wanted to be there for her in a way that no one was there for me. |
И я хотел быть рядом для неё, просто потому, что у меня в такой момент никого не было рядом. |
Sometimes I will turn to say something to her, she's not there... but just for a second, I don't know why she's not there. |
Иногда обернусь сказать ей что-нибудь, а ее там нет и где-то на секунду, я не могу понять, где она. |
Well, there's one thing you didn't count on - I go there because it's the only room in this building with heat. |
Кое-что ты не учла в своем плане - я постоянно там сижу, ведь только там работает отопление. |
It's OK, because I can go out there with you and I'll... I'll apply to school there next semester. |
Ничего страшного, я могу поехать с тобой и я в следующем семестре подам документы в школу. |
No, it's not in there. I transferred it from there, into this pocket. |
Я переложил его оттуда, в этот карман. |
Well, I'm sure there's something out there that'll satisfy your need for speed and helping people, but, until then, you should stick with engineering. |
Ну, я уверен, что существует такое дело, которое способно удовлетворить твою жажду скорости и помогать людям, но, до тех пор, тебе стоит сосредоточиться на технических науках. |
I'll be there as soon as I can, but there's something I need to take care of. |
Я приеду, как только смогу, но мне надо ещё в одно место заехать. |
At first I didn't think I'd like it there, but the longer I stay there, the harder it is for me to leave. |
Сначала я думал, что мне не понравится, но чем дольше я там живу, тем труднее мне покидать его. |
And if I'm there with Bartholomew and... and you're there alone, you'll be horribly embarrassed. |
И если я буду с ним тебе будет крайне не ловко самому. |
One hypothesis is, there really is a floor there, and that's why I'm seeing it. |
"там действительно есть пол, и именно поэтому я его вижу". |