I mean, don't worry, we'll get there. |
Я имею ввиду, не беспокойся, всё получится. |
Is there anything in particular I haven't... |
Дело в чём-то особенном, что я не... |
They were there when I left. |
Они были там, когда я ушел. |
As soon as I typed in "love," there he was. |
Как только я напечатала "любовь", он появился. |
I will be there on your journey. |
Я пройду с тобой этот путь. |
If there's nothing else I'd like to leave. |
Если это всё, я хотела бы уйти. |
Professor be my witness, I didn't sent you there. |
Пусть Профессор будет свидетелем, я вас туда не посылал. |
I seen him, then he wasn't there no more. |
Я видел его, когда с ним было уже покончено. |
I went over and looked in... and there you were with this guy. |
Я подошел и заглянул внутрь и увидел тебя с тем парнем. |
Dog, I command you to go back out there and fight. |
Пес, я приказываю тебе вернуться туда и сражаться. |
I cannot let you go up there. |
Я не разрешаю вам лезть наверх. |
I kind of told people we'd go there. |
Я сказала, что мы придем. |
I virtually lived there when I was training. |
Я практически жила там, когда училась. |
I could see why you might go there again. |
И я пойму, если ты захочешь сделать это еще раз. |
I believe your father bought the house solely so that she could live there in peace. |
Я считаю, что ваш отец купил этот дом только, чтобы она могла спокойно жить там. |
I felt very much at home in there. |
Я чувствовал себя там, как дома. |
I don't know what happened back there. |
Я не знаю, что вы празднуете, но я тронут до глубины души. |
Now if I play, chromatic scale there's no measurable response. |
Итак, если я стану играть хроматические гаммы то я не увижу никакой реакции. |
You weren't there, so I made your customary bet. |
Вас не было на матче, так что я поставил Вашу обычную ставку. |
But if there's anything pertinent I should know... |
Но если происходит что-то, о чем я должен знать... |
I remember, but even if there's no match, they should still be here. |
Я помню, но даже если нет совпадения, распечатка должна быть в деле. |
I know that Olivier's office has got to be down there. |
Я уверен, что офис Оливье где-то внизу. |
I was kind of rough on you there. |
Я был немного груб с тобой. |
If you ever feel like selling these issues, I'll be there in a flash. |
Если Вы вдруг захотите продать этот номер, я готов как штык. |
I can't just leave him in there, Fe. |
Фел, я не могу просто бросить его. |