It's been years since I worked there. |
Я уже много лет как не работаю там. |
I'd park there under the trees so I could leave quickly. |
Я бы припарковался здесь, под деревьями, чтобы уйти побыстрее. |
Or maybe there's something I can do for you. |
Или я могу еще что-нибудь сделать для вас. |
They're crying, I sit there. |
Они рыдают, а я сижу. |
I pretend just about every place else, but not out there. |
Я притворяюсь вне сцены, но не на ней. |
But then I heard the gun, so I hid... in there. |
Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
It's at your place in one of the boxes I left there. |
Он в твоей квартире в одной из коробок, которые я оставил там. |
I think I was probably the last one out there. |
Наверное, я был последним, кто выходил. |
It'd be a bit awkward if I was there. |
Было бы немного неудобно, если бы я пришёл. |
'So there, I've said it. |
Ну вот, я это сказала. |
Let me stop you there, playboy. |
Так, давай я тебе кое-что скажу, фраер. |
I'm about to go over there and hear his side of the story. |
Или я зайду туда и выслушаю его вариант истории. |
You know, while I'm in there organizing, I could poke around. |
Ты знаешь, пока я там все организовываю, могу покопаться. |
If there's chanting, I am so out. |
Если будут песнопения, я воздержусь. |
If there's more to discover, I'll handle it. |
Если откроется что-то ещё, я с этим справлюсь. |
And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. |
И сейчас, я понимаю, что все эти вещи насчет него, о которых я не представлял. |
DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. |
Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель. |
You know, I've been there. |
Ты знаешь, я был там. |
So I kind of got there last minute and they just slipped me in. |
И я типа пришел туда в последний момент, и они дали мне проскользнуть. |
I went over there to tell her, you know no more. |
Я зашел, чтобы сказать ей, что больше никаких денег. |
I always worry about maybe there's something |
Всегда переживаю, вдруг я что-то упустил и не сделал. |
So there I am on a sort of vision quest... |
И вот я своего рода зрительном поиске... |
They think I think there's been corruption. |
Они думают, что я думаю, это это коррупция. |
I've been there eight years, Julia. |
Я там 8 лет, Джулия. |
I just stood up there and said they were part of the problem. |
Я просто стоял там и сказал, что они часть проблемы. |