Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
It's been years since I worked there. Я уже много лет как не работаю там.
I'd park there under the trees so I could leave quickly. Я бы припарковался здесь, под деревьями, чтобы уйти побыстрее.
Or maybe there's something I can do for you. Или я могу еще что-нибудь сделать для вас.
They're crying, I sit there. Они рыдают, а я сижу.
I pretend just about every place else, but not out there. Я притворяюсь вне сцены, но не на ней.
But then I heard the gun, so I hid... in there. Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу.
It's at your place in one of the boxes I left there. Он в твоей квартире в одной из коробок, которые я оставил там.
I think I was probably the last one out there. Наверное, я был последним, кто выходил.
It'd be a bit awkward if I was there. Было бы немного неудобно, если бы я пришёл.
'So there, I've said it. Ну вот, я это сказала.
Let me stop you there, playboy. Так, давай я тебе кое-что скажу, фраер.
I'm about to go over there and hear his side of the story. Или я зайду туда и выслушаю его вариант истории.
You know, while I'm in there organizing, I could poke around. Ты знаешь, пока я там все организовываю, могу покопаться.
If there's chanting, I am so out. Если будут песнопения, я воздержусь.
If there's more to discover, I'll handle it. Если откроется что-то ещё, я с этим справлюсь.
And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. И сейчас, я понимаю, что все эти вещи насчет него, о которых я не представлял.
DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель.
You know, I've been there. Ты знаешь, я был там.
So I kind of got there last minute and they just slipped me in. И я типа пришел туда в последний момент, и они дали мне проскользнуть.
I went over there to tell her, you know no more. Я зашел, чтобы сказать ей, что больше никаких денег.
I always worry about maybe there's something Всегда переживаю, вдруг я что-то упустил и не сделал.
So there I am on a sort of vision quest... И вот я своего рода зрительном поиске...
They think I think there's been corruption. Они думают, что я думаю, это это коррупция.
I've been there eight years, Julia. Я там 8 лет, Джулия.
I just stood up there and said they were part of the problem. Я просто стоял там и сказал, что они часть проблемы.