I would have been there in 10, but there's an accident on 5th. |
Я доехал бы минут за 10, но тут авария на Пятой авеню. |
I don't know. I'm beginning to suspect maybe there's nothing really in there. |
Я уже начинаю подозревать, что у тебя там нет ничего своего. |
I know there's something there. I'm sure of it. |
Я чувствую, что между нами что-то есть. |
So, there's that little alternative over there, and I say, Not bad, - criticizing myself - but more didactic than visual. |
Таким образом, здесь есть только небольшая альтернатива, и я говорю, критикуя самого себя: «Неплохо, но скорее поучительно, чем наглядно. |
I think that there's a light switch over there. |
Я думаю, там есть выключатель. |
I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. |
Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть. |
I was there when they lost the weight and I want to be there for them now. |
Я была с ними, когда они сбросили вес, хочу быть и сейчас. |
I guess there's so much chaos out there, people are just desperate for something to give them hope. |
Я думаю, снаружи слишком много хаоса, люди просто отчаянно нуждаются в чем-то, что подарит им надежду. |
Napoleon, I'm sure there's a babe out there for you too. |
Наполеон, я уверен, где-то там и для тебя крошка припасена. |
Rachel, I understood when you wanted to work there when Jessica was still there. |
Рейчел, я понимал твое желание там работать, пока там заправляла Джессика. |
Well, I'm still the wicked stepmother, so there's no change there. |
Ну, я всё ещё злая мачеха, так что здесь без изменений. |
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer. |
Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку. |
I thought if I photographed his diary, maybe there'd be something in there that could help you and your people... figure out his new job. |
Я подумала, что если сфотографирую его дневник, может там будет что-то что поможет вам и вашим людям подобрать ему новой работу. |
I don't know if there's gas in there. |
Я не знаю, есть ли там бензин... |
You know, maybe there's... there's something else at the core of my unhappiness that-that I didn't realize. |
Знаете, быть может... есть ещё одна причина того, что я несчастна, которую я не осознаю. |
Somebody knew that vehicle was there before they ever went there, I'm convinced of it. |
Кто-то знал, что машина там, ещё до того, как они приехали, я уверен в этом. |
Now, there's doing you a favour and there's total stupidity. |
А теперь, я тебя выручаю, а тут такая глупистика... |
Listen, there has been an accident with Eli, I'm going there now. |
Хэй, эм, произошёл несчастный случай с Лайлом. Я собираюсь туда прямо сейчас. |
Yes, up there, where there's a light... the new tenants, whom I don't know yet. |
Да, там сейчас освещено... Туда переехали новые жильцы, но я их ещё видал. |
You get there before I kick it there! |
Ты доберешься туда прежде, чем я ударю тебя! |
Is there anyone in there that I could speak to? |
Я могу с кем-нибудь оттуда пообщаться? |
I went there last week with my friend Rita, her mom's there. |
Я на той неделе ездила туда с Ритой, там сейчас ее мама. |
You know if I had your job, there would be no fence there. |
Знаешь, будь я на твоём месте, никакого забора бы не было. |
I say possibly, and I hope you're all listening to this, because there may be two more pages out there. |
Я говорю "предположить", и послушайте все внимательно, так как возможно где-то есть еще две страницы. |
But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... |
Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна... |