| I would have been there in 10, but there's an accident on 5th. | Я доехал бы минут за 10, но тут авария на Пятой авеню. |
| I don't know. I'm beginning to suspect maybe there's nothing really in there. | Я уже начинаю подозревать, что у тебя там нет ничего своего. |
| I know there's something there. I'm sure of it. | Я чувствую, что между нами что-то есть. |
| So, there's that little alternative over there, and I say, Not bad, - criticizing myself - but more didactic than visual. | Таким образом, здесь есть только небольшая альтернатива, и я говорю, критикуя самого себя: «Неплохо, но скорее поучительно, чем наглядно. |
| I think that there's a light switch over there. | Я думаю, там есть выключатель. |
| I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. | Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть. |
| I was there when they lost the weight and I want to be there for them now. | Я была с ними, когда они сбросили вес, хочу быть и сейчас. |
| I guess there's so much chaos out there, people are just desperate for something to give them hope. | Я думаю, снаружи слишком много хаоса, люди просто отчаянно нуждаются в чем-то, что подарит им надежду. |
| Napoleon, I'm sure there's a babe out there for you too. | Наполеон, я уверен, где-то там и для тебя крошка припасена. |
| Rachel, I understood when you wanted to work there when Jessica was still there. | Рейчел, я понимал твое желание там работать, пока там заправляла Джессика. |
| Well, I'm still the wicked stepmother, so there's no change there. | Ну, я всё ещё злая мачеха, так что здесь без изменений. |
| I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer. | Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку. |
| I thought if I photographed his diary, maybe there'd be something in there that could help you and your people... figure out his new job. | Я подумала, что если сфотографирую его дневник, может там будет что-то что поможет вам и вашим людям подобрать ему новой работу. |
| I don't know if there's gas in there. | Я не знаю, есть ли там бензин... |
| You know, maybe there's... there's something else at the core of my unhappiness that-that I didn't realize. | Знаете, быть может... есть ещё одна причина того, что я несчастна, которую я не осознаю. |
| Somebody knew that vehicle was there before they ever went there, I'm convinced of it. | Кто-то знал, что машина там, ещё до того, как они приехали, я уверен в этом. |
| Now, there's doing you a favour and there's total stupidity. | А теперь, я тебя выручаю, а тут такая глупистика... |
| Listen, there has been an accident with Eli, I'm going there now. | Хэй, эм, произошёл несчастный случай с Лайлом. Я собираюсь туда прямо сейчас. |
| Yes, up there, where there's a light... the new tenants, whom I don't know yet. | Да, там сейчас освещено... Туда переехали новые жильцы, но я их ещё видал. |
| You get there before I kick it there! | Ты доберешься туда прежде, чем я ударю тебя! |
| Is there anyone in there that I could speak to? | Я могу с кем-нибудь оттуда пообщаться? |
| I went there last week with my friend Rita, her mom's there. | Я на той неделе ездила туда с Ритой, там сейчас ее мама. |
| You know if I had your job, there would be no fence there. | Знаешь, будь я на твоём месте, никакого забора бы не было. |
| I say possibly, and I hope you're all listening to this, because there may be two more pages out there. | Я говорю "предположить", и послушайте все внимательно, так как возможно где-то есть еще две страницы. |
| But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... | Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна... |