Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
I was there, I was approached by the company. И когда я был там, со мной связалась компания.
I got to be up there. Я сказал, она будет здесь.
But I slowed it down long enough for us to get out of there. Но я выиграл нам время, чтобы мы могли выбраться оттуда.
I know there's one left. Я знаю, что остался только один.
I'm telling you, I wasn't there. Я говорю вам, меня там не было.
I just thought we could go to Mérida and plant it there. Ничего! Я лишь подумал, что мы могли бы поехать в Мериду и посадить его там.
Okay, Eric, there's something I need to know. Хорошо, Эрик, я должна узнать кое-что.
And I will be there as soon as I can. Но я буду так скоро как смогу.
I sent you in there to close a deal, and you did. Я послал тебя завершить сделку, ты сделал это.
Not that I would prefer there to be less steam... Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Michael, there's no way I can cover you from here. Майкл, я никак не смогу тебя прикрыть отсюда.
I'd wake up, and there'd be nothing. Я просыпался, и ничего не было.
When I was here, I wanted to be there. Когда я здесь, мне хочется быть там.
I notice that you have a bad hand there. Я заметил, у вас что-то с рукой.
I lost a few recon ships in there now and again. Я там время от времени теряю разведывательные лодки.
Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи.
I want you there for 7 hours. Я хочу, чтобы ты посидела здесь 7 часов.
Me too, usually I get there too late. Я тоже обычно приезжаю слишком поздно.
I was there the night that Derek got killed. Я был там в ночь, когда Дэрек был убит.
No offense there, but if I tell you, nothing stops you from cutting me out. Но не в обиду будет сказано, но, если я скажу тебе, ничто не остановит тебя от того, чтобы кинуть меня на бабки.
If you happen to wander in there, I'm too busy to notice. Если там что-то происходит, я слишком занят, чтобы обращать на это внимание.
I want to go back there and see for myself. Я хочу пройти к нему и убедиться в этом.
Brothers and sisters, I'm sure there's an explanation. Братья и сестры, я уверен, что этому есть обьяснение.
Hardly anyone knows about them, but I used to play there as a child. Едва ли кто-то знает о них, но я играла там, когда была ребенком.
No, I just looked and he isn't there. Нет, я только что смотрела, и его там нет.