| I was there, I was approached by the company. | И когда я был там, со мной связалась компания. |
| I got to be up there. | Я сказал, она будет здесь. |
| But I slowed it down long enough for us to get out of there. | Но я выиграл нам время, чтобы мы могли выбраться оттуда. |
| I know there's one left. | Я знаю, что остался только один. |
| I'm telling you, I wasn't there. | Я говорю вам, меня там не было. |
| I just thought we could go to Mérida and plant it there. | Ничего! Я лишь подумал, что мы могли бы поехать в Мериду и посадить его там. |
| Okay, Eric, there's something I need to know. | Хорошо, Эрик, я должна узнать кое-что. |
| And I will be there as soon as I can. | Но я буду так скоро как смогу. |
| I sent you in there to close a deal, and you did. | Я послал тебя завершить сделку, ты сделал это. |
| Not that I would prefer there to be less steam... | Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара... |
| Michael, there's no way I can cover you from here. | Майкл, я никак не смогу тебя прикрыть отсюда. |
| I'd wake up, and there'd be nothing. | Я просыпался, и ничего не было. |
| When I was here, I wanted to be there. | Когда я здесь, мне хочется быть там. |
| I notice that you have a bad hand there. | Я заметил, у вас что-то с рукой. |
| I lost a few recon ships in there now and again. | Я там время от времени теряю разведывательные лодки. |
| Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. | Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи. |
| I want you there for 7 hours. | Я хочу, чтобы ты посидела здесь 7 часов. |
| Me too, usually I get there too late. | Я тоже обычно приезжаю слишком поздно. |
| I was there the night that Derek got killed. | Я был там в ночь, когда Дэрек был убит. |
| No offense there, but if I tell you, nothing stops you from cutting me out. | Но не в обиду будет сказано, но, если я скажу тебе, ничто не остановит тебя от того, чтобы кинуть меня на бабки. |
| If you happen to wander in there, I'm too busy to notice. | Если там что-то происходит, я слишком занят, чтобы обращать на это внимание. |
| I want to go back there and see for myself. | Я хочу пройти к нему и убедиться в этом. |
| Brothers and sisters, I'm sure there's an explanation. | Братья и сестры, я уверен, что этому есть обьяснение. |
| Hardly anyone knows about them, but I used to play there as a child. | Едва ли кто-то знает о них, но я играла там, когда была ребенком. |
| No, I just looked and he isn't there. | Нет, я только что смотрела, и его там нет. |