| I had to live on the land to learn there might be a million fish in the sea, but there's only one you. | Я узнал, что в море миллион рыб, но такая, как ты, одна. |
| On a practical level, there's no difference between me seeing him and knowing he was there. | Ну, на практике, нет особой разницы, видела ли я его или просто знала о его приезде. |
| I figured there must be a human bein' in there. | Я решил, что должно быть, там кто-то есть. |
| I'm just saying, there's a right way, and there's a wrong way. | Я просто говорю, что правильно, и что неправильно. |
| I feel like there's something there. | Я чувствую, что в этом что-то есть |
| Well, I say where there's a skill, there's a weakness. | Ну... я бы сказал: "где опыт, там и слабость". |
| And there's nothing I would want more than to be there, but I just don't know how to make that work. | Больше всего на свете мне бы хотелось быть на вашей свадьбе, но я просто не знаю, как это сделать. |
| Go back to your tent and stay there, or I will take you into the swamp and leave you there. | Возвращайся в свою палатку и оставайся там, или я уведу тебя на болото и оставлю там. |
| But, you know, now she's going to be there, and I cannot just go in there alone, you know. | И теперь она будет там, а я не могу ходить туда одна, понимаешь. |
| All I know is there's nothing more I can say or do to reassure you that I'm there for you. | Я ничего не могу сказать, сделать, чтобы ты поверила, что я всегда рядом. |
| I know there's none of me in there. | Я знаю, что от меня здесь ничего нет. |
| This takes you off the membership for the Museum of Prehistoric Metallurgy, but I bought you your own individual membership so there'd be no gap for you there. | Это аннулирование членства в музее доисторической металлургии, зато я тебе купил персональную членскую карту, так что ты ничего не теряешь. |
| Everyone was there that I told you would be there. | Все, о ком я говорил, были там. |
| I'm sure there's someone out there who's just right for you. | Я уверена, тот кто тебе нужен, возможно где-то рядом. |
| I go to your grave and I visit you and there's always flowers from her there. | Я хожу на твою могилу и посещаю тебя, и там всегда есть цветы от нее. |
| Anyway, I'd appreciate if you'd just check there's nothing of Miss Freeman's in there. | Я был бы признателен вам, если бы вы проверили, нет ли здесь ничего из вещей мисс Фримэн. |
| That's what I figured, especially when there's 20 grand in there for him. | Это то, что я подозревал, особенно, когда к его счету прибавились 20 штук. |
| Y'all there for me, I'm there for y'all. | Вы все для меня, я - все для вас. |
| I notice that, but I meant there's a simple prince crazy and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. | Я заметил, но я имел в виду, что есть сумасшествие из-за принца... а есть старый добрый традиционный психоз. |
| I believe you will find there's no such thing as an innocent young offender, is there? | Я думаю, что нет такого понятия как невинный молодой преступник? |
| If there's any chance Peter's alive, I need to be up there. | Если есть хотя бы небольшой шанс, что Питер жив, я должен быть там. |
| You know, there's someone there I want you to see. | Я хочу, чтобы ты там встретился кое с кем. |
| On the one hand, you go there when you go there. | Но я привыкла делать это так, чтобы никто не видел. |
| The thing is... there's a million people to do something with, but there's just nobody to do nothing with. | Дело в том... что есть миллион человек, с которыми я могу заняться чем-то, но мне нужен кто-то, с которым я мог бы ничего не делать. |
| And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. | И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |