Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
You know, there's times when I come home, and I still expect to see you there. Знаешь, временами, когда я прихожу домой, я все еще ожидаю увидеть тебя там.
I know you saw something out there and you don't want to go out there but you can't stay here. Я знаю, что ты сейчас там что-то увидила и не хочешь туда возвращаться... но тебе нельзя здесь оставаться.
Rory's up there, Mama, and I'm going up there right now. С ней Рори, мама, и я сейчас поднимусь.
I never wear them and there's no point in them just lying there. Я никогда не ношу их и нет смысла в них лежали.
I understand that, Tami, but there's law and there's life. Я понимаю это, Тэми, но это закон, и это жизнь.
If there's tension, I'm happy for that to be there. Если там такое напряжение, я счастлива, что оно есть
I drove like a madman, just to be there in time, and we get there, but no use... Я вёл как сумасшедший, чтобы успеть туда вовремя, и мы приехали туда, но попусту...
So if there's someone out there stealing my jam, I need to find out who. Если кто-то украл мою работу, я должен выяснить, кто это.
I'm telling you, chief, there's some kind of a beast out there. Шеф, я вам говорю, это сделал какой-то зверь.
But we should remember that 100 years from today there will be a summit, though looking around this room I do not think that any of us will be there. Однако мы должны помнить, что через 100 лет состоится другая встреча на высшем уровне, хотя я и понимаю, глядя на присутствующих здесь, что вряд ли кто-то из нас будет в ней участвовать.
I'm talking about there's an office in Santa Fe with your name on it, or there could be, and you'd be working on your case. Я говорю о том, что в Санта-Фе есть офис с твоим именем на двери, или мог бы быть, а ты мог бы работать над своим делом.
I'm just wondering if there's any way... that you can somehow... forgive me for not being there for you. Я только задаюсь вопросом, возможно ли... чтобы ты когда-нибудь... простил меня за то что меня не было рядом раньше.
I mean I don't think that there's a woman over there. Я имею в виду, что там нет женщины.
Whenever I do gigs in pubs and clubs, there's not many people that be there but I still do it because I love the sing. Когда я пою в клубах и пабах, там совсем немного людей, но я все равно пою.
If I had money I'd head straight for Greece, the roads are good there, dry, empty and sunny... it's warm there... Если бы у меня были деньги, я бы поехал прямиком в Грецию... там дороги хорошие, сухие, пустынные и солнечные... там тепло...
I went there, to the building, and I knocked, and nobody was there. Я пошёл туда, в это здание, и постучал, а там никого не было.
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face. Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо.
If there's something when I get there. Если это место есть, я туда доберусь.
I was sitting watching you right there while you were right there. Я смотрела тебя там, пока ты был прямо там.
I know there's a bus station three miles away and I can walk there in 24 minutes. Что он в коме, что в трёх милях отсюда есть автовокзал, и что я буду там через 24 минуты.
Lee, I know there's no talking during story time, and I'm sorry, but there's a lady waving at you. Ли, я знаю, что нельзя разговаривать во время историй, и я извиняюсь, но там леди машет вам.
I mean, there's good, and there's evil. Я хочу сказать, есть добро и есть зло.
I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake. Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом.
I don't know if I can actually buy the fact that there's somebody up there. Я не знаю, могу ли я принять, что там кто-то есть, наверху.
I know there's a history there. Я знаю, что здесь есть история