Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
All I knew is what I heard from you when you questioned me in my office, Ms. Scott-Carr, and that Peter Florrick, the State's Attorney, doesn't feel there's enough evidence there to prosecute him. Я узнала это от вас, когда вы опрашивали меня в моем офисе, миссис Скотт-Карр, и что Питер Флоррик, окружной прокурор, не видел достаточных оснований, чтобы выдвигать против него обвинения.
I mean, I know there's - there's still a part of you that doesn't trust simon. То есть, я знаю, что... что некая часть тебя не доверяет Саймону.
I mean, you're right, there's still heaps of stuff out there to look at. Ну, я вообще-то думала, что все дело в уборке.
Halfway home, I'm starting to realize - wait a minute - there's a water hose right there next to the air pump. На полпути домой я начал понимать... погоди-ка... там же шланг для воды прямо там рядом с воздушным шлангом.
If memory serves me right, there's a piece of evidence, right there. Если я не ошибаюсь, одно важное свидетельство скрывается именно здесь.
I'm - I'm just saying that there's - there must be some mistake. Я просто говорю, что это... должно быть это какая-то ошибка.
And I tell you, sir, there's no one up there. И я уверяю вас, что там никого нет.
But what I do know is there's no more Harry, which means there's no more debt. Но что я знаю, так это то, что Гарри больше нет. А это значит, что и долга больше нет.
Well, I think John G. Left it there or planted it there. Ну, я думаю, что Джон Г. забыл их там или подбросил туда.
I'm sure there's a correlation, but could there be a... causation? Я уверена, здесь есть взаимосвязь, но могло быть... причинность?
A job I used to think was there forever, But now was only there till the end of spring. Работа, про которую я думал, что она навечно, но на самом деле она только до конца весны.
I can't be here if I'm there, unless you're there, too. А я смогу быть рядом, когда буду там, только если и ты будешь там.
And I could write, and I know a producer there, and mark's always wanted to teach there. Я могла бы писать, я знаю там одного продюсера, а Марк всегда хотел там преподавать.
She wanted me to tell you that once this war was over, if there's anything you needed... family will be there for you. Она хочет чтобы я сказал тебе что когда эта война закончится, если ты в чём-нибудь будешь нуждаться - в чём-нибудь - наша семья с удовольствием примет тебя.
I think there's - there's a strong possibility that I'm losing my mind. Я думаю существует - существует большая вероятность что я схожу с ума.
I can't go out there. I've never gone out there without it. Мне нельзя выходить на лед, я ни разу без нее не выходил.
If there's something down there, it's the tiniest one ever. Чёрт возьми, я ничего не вижу.
I know you're not the seein'-illusions type... but no woman was there and I don't believe in ghosts, so there it is. Я знаю, ты не такого типа, но там не было женщины, а в призраков я не верю.
I find... I think that there's love there... Я думаю, что... это любовь там.
Thanks to Larry LaMotte, there's a half dozen guys running around out there saying they're me. Благодаря Ларри Ламоту, там полдюжины ребят бегающих вокруг и утверждающих, что они это я
But there's tough, and there's military tough. Думаю, я бы победил, если бы рейс не задержали.
I felt something in this plexus of blood vessels and nerves, and there must be some muscles in there as well somewhere, I guess. Я почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы.
So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов.
I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there. Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда.
Is there any part of the person I used to know still there? Осталась ли хоть часть той личности, которую я знал прежде?