Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
Well, if there's anything else I could do... Ну, если я что-нибудь еще могу для тебя сделать...
I know there's more here, between the lines. Я знаю, здесь есть что-то еще, просто нужно читать между строк.
I just can't help but feel like it's my daughter in there. Просто я ничем не могу помочь, а у меня такое чувство, что это моя дочь там.
I think if there had been explosives, it would have been bigger than... Я так думал, что если будет взрыв, то он будет несколько больше, чем...
I begged him to take me out of there. Я умоляла его, чтобы мы ушли.
I should've ripped his little head off right then and there. Я должен был оторвать его маленькую голову тогда, прямо там.
I mean, somebody out there really doesn't like you very much. Я имею в виду, что кто-то там действительно, очень сильно тебя не любит.
He just takes my clothes, if I leave them out there to dry too long. Он просто забирает мои вещи, если я оставляю их там сушиться надолго.
If you'd been there when I came back from the dead. Если бы ты был там, когда Я вернулся из мертвых.
I'm asking, I wasn't there with you. Я спрашиваю, меня там не было с вами.
She just sat there dying of thirst right in front of me, nothing I could do. Она просто сидела умирая от жажды прямо возле меня, я ничего не мог сделать.
I happen to think there's some hope for you as an investigator. Я полагаю, что есть надежда на ваше будущее в качестве детектива.
I saw you coming out of there. Я видела, как ты выходила оттуда.
I'm sure there's tons of useful information. Я уверена, что здесь куча полезной информации.
But I wasn't thinking of anything else, I was there. Но я не занимался размышлениями. Я был там.
I don't understand what the flies should help there. И я не понимаю, при чём тут блохи. По-моему, это из другой оперы.
Excuse me, but I was there. Извини, но я был там.
I'd still be there if he hadn't gone bankrupt. Я бы и сейчас служил там, если бы граф не обанкротился.
I want to go back to the ranch and work there. Я хочу вернуться на ферму и работать там.
Actually, I was sitting right there the whole time. На самом деле я все время сидела на одном месте.
'Cause there's nobody I love more than you in this whole world. Потому что во всём мире я не люблю никого больше, чем тебя.
No one's there because I killed the mayor. Никто из здесь присутсвующих, потому что я убил мэра.
I don't think there's a worthy comet for another couple billion years. Я не думаю что где-то особая комета на другие пару-тройку миллионов лет.
Well, if there's anything I can do... Ладно, если есть что-то, что я могу сделать...
It's my responsibility, so I will head on down there and pick up the report. Это моя обязанность, я отправлюсь туда и заберу этот отчёт.