I'm calling to confirm whether patient 5679 is still in custody there. |
Я звоню, чтобы подтвердить, действительно ли пациент 5679 находится под стражей. |
I have to be careful, even when there's nothing to be concerned about. |
Я должен быть осторожен, даже когда беспокоиться не о чем. |
It's rough out there, fella's just trying to get some bartender advise. |
Мир такой жестокий, я просто стараюсь посоветоваться с барменом. |
You just send me out there man, I am ready. |
Дай мне порулить, чувак, я готов. |
I know she's not happy there. |
Я знаю, как она несчастна. |
I took Larry there, but it was all violated, so we shut it down. |
Я привела туда Ларри, но там было столько нарушений, что мы его закрыли. |
Sorry, it's just because I couldn't be there. |
Мне просто досадно, что я не смогла поехать с вами. |
I'm just putting it out there straightaway. |
Я просто оставлю это прямо там. |
So I sent him out there to mend it with a day laborer, man by the name of Moses Clearwater. |
Поэтому я послала туда для починки его с подёнщиком, человеком по имени Мозес Клеарвотер. |
And I also just thought that there had to be something redeemable in him. |
Я только что подумала, что было в нём что-то не безнадёжное. |
I'm just having a little stretch just before I get in there. |
Я просто хочу немного растянуться перед тем как оказаться там. |
I think there's been a misunderstanding. |
Я думаю, что произошло недоразумение. |
I wish I could, but they all know me there. |
Я могла бы, но они все меня там знают. |
I went a little off-book there. |
Я пошла немного не по тексту. |
I myself spent years there as a child. |
Я и сам провёл там свои детские годы. |
No, I'm going there on Friday. |
Нет, я как раз в пятницу должен быть... там... |
I know how much you love it there. |
Я знаю, как тебе там нравится. |
I thought there would be a connection - one extremely messed-up human to another. |
Я думаю, здесь должна быть какая-то связь, одного забитого человека с другим. |
I would like to propose that we go in there and have our dance. |
Я хотел бы предложить вернуться туда и станцевать разок. |
Like I said, there's a theory. |
Как я уже сказала, возникла теория. |
I'm all for saving mankind, but there's something I got to do. |
Я готов спасти человечество, но сначала я должен кое-что сделать. |
Look, I know why you invited her there, and I think it's a huge mistake. |
Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка. |
You know, there's something I need to ask you. |
Знаете, я хочу у вас кое-что спросить. |
Monsieur Gordon, I did not see you there. |
Месье Гордон, я вас не заметил. |
As your official wedding planner, I'll be there to make sure it's perfect. |
Как ваш свадебный распорядитель я сделаю всё возможное, чтобы преобразить это место. |