Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
If there's the slightest chance of waking up in the world I remember... Если есть небольшой шанс проснуться в мире, который я помню...
I went there to settle my tab, and... Я зашел туда зарядить планшет, а...
I saw it, sitting there in your desk, unsealed. Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным.
I want to know what happened there. Я желаю выяснить, что там происходило.
I don't know what was going on there. Я не в курсе, что там происходило.
Well, I'd like to go there. Что ж, я хотела бы отправиться туда.
I can't stand up there and give this speech. Я не могу просто стоять там и произносить эту речь.
I'll get you your own place so there's no pressure. Я дам тебе свое место, так что не будет никакого давления.
I was there to stop her. Я была там, чтобы остановить его.
Get me there in ten, and I can download that software. Довезите меня туда за 10 минут, и я скачаю программу.
I know that name... right there. Я знаю вот этого. Здесь.
I'm looking at a press release right here, there's nothing. Я просматриваю сейчас пресс-релиз и здесь ничего нет.
I know there's writing on the back of that painting. Я знаю о письменах на задней стороне картины.
I got to get back there before I get fired. Я должна вернуться, пока меня не уволили.
It's easier than I thought to get there. Оказалось проще, чем я думала.
When I was there, I met... Когда я была там, Я встретила...
I didn't want to bother anyone to drive all the way out there and pick me up. Я не хотела никого утруждать ехать за мной туда и забирать меня.
I'm meeting Travis there in ten minutes. Я встречаюсь там с Трэвисом через десять минут.
Look, Bay, there's something that I wanted to talk to you about. Послушай, Бэй, есть что-то, что я хочу сказать тебе.
Okay, I got your bucket right there. Ладно, я принес тебе ведро.
Now you take your suspect to holding, and I'll see you there, Caitlyn. А теперь отведи подозреваемого в камеру, я подойду позже, Кейтлин.
You're right, I should get out there. Ты прав, я должен выбраться из этого.
I'm afraid to see him lying there. Я боюсь увидеть его лежащим там.
I understand there's some internet where I can make my inner thoughts public. Я так понимаю, теперь есть какие-то Интернеты, где я могу мои личные мысли выставить на всеобщее обозрение.
I am sure there's a perfectly reasonable explanation for what you're going through. Я уверен, что найдется вполне разумное объяснение тому, через что ты проходишь.