I've been spending a lot of time down there myself, actually. |
Я сам провожу много времени у озера. |
He wasn't there for me when I needed him most. |
Когда я больше всего в нем нуждалась, его не было рядом. |
I'm only afraid of what's out there. |
Я боюсь того, что там снаружи. |
I reached there first. I pushed the hatch, and then I kind of saw something moving. |
Я подошел первым, я толкнул люк а потом я как бы увидел какое-то движение. |
I'm not saying anybody has to go out there. |
Я не говорю что кто-то должен идти туда. |
Tommy was only there because I was too stubborn. |
Томми был там только потому что я была слишком упрямой. |
I guess there's no beating him. |
Я думаю в этом нет поражения. |
I talked to a cousin over there. |
Я поговорил об этом с моим кузеном. |
I just don't like travelling there on the motorway. |
Я просто не люблю передвигаться по этой автомагистрали. |
I think there's definitely a connection between those two. |
Я думаю, между этими двумя, определенно, есть притяжение. |
I want to be there when they get what's coming to them. |
Я хочу быть там, когда они получат то, что заслуживают. |
Look, Robin, I have to get there. |
Слушай, Робин, я должен туда попасть. |
And I was hoping to meet him there. |
Я надеялась там с ним встретиться. |
Mr. Blaine, surely there's something we can work out. |
Мистер Блейн, я уверена, что можно что-то придумать. |
I want them to be there to spoil all of her fun. |
Я хочу, чтобы они были на месте, чтобы испортить ей всю забаву. |
I know there's something bothering you. |
Я вижу, что тебя что-то беспокоит. |
I can't stand there, smiling. |
Не могу я стоять там и улыбаться. |
I really want you to be there. |
Я хочу, чтобы ты пришла. |
I really want you to be there, Mum. |
Я очень хочу, чтобы ты пришла, мам. |
You are the reason I was not there to raise my son. |
Ты причина, по которой я не растила своего сына. |
I was there, with her mom, when they called. |
Я была там, с её мамой, когда ей позвонили. |
I don't know, but there's got to be a good explanation. |
Я не знаю, но этому должно быть хорошее объяснение. |
I mean I'd go myself, but if he saw me there... |
Я бы сама поехала, но если он увидит меня там... |
I only went there to find out if she knew anything about "A". |
Я ходил туда, только чтобы узнать, знает ли она что-нибудь об "А". |
If they had it found it in the X-ray machine I would still be there. |
Если бы это обнаружилось с помощью ультрафиолетовых лучей, я бы все ещё оставалась там. |