| Anyway, I'll tell you when we're there and then you can be there as well. | Я скажу вам, когда мы там будем, и вы тоже можете подъехать. |
| I'm not sure he's there when he's there. | Я не уверена, что когда он в школе, он на самом деле там. |
| If I'm there, I'm there. | Если я приду, я приду. |
| Unless I'm not there, in which case you won't know I'm there. | Если только я не уйду куда-нибудь, в этом случае ты меня не заметишь. |
| Everywhere I look there's a little light comes on to let you know - one there to tell me it's a 30 kilometre an hour speed limit around here. | Везде я вижу маленькие огоньки которые сообщают тебе - один там чтоб предупредить меня, что где-то здесь ограничение по скорости в 30км в час. |
| And here, no, I wouldn't have changed down there but there we are, across the line. | А здесь, нет, я бы не переключался, но вот и всё, через финишную черту. |
| Well, if there's one thing I've gleaned from you hero types, it's that there's always hope. | Если я что и понял о вас, героях, так это что надежда есть всегда. |
| Joss, I am the first to agree that lying husbands are the worst, but other than being there for her, there's not much else you can do. | Джосс, я абсолютно согласна, что нет ничего хуже лживого мужа, но ты можешь помочь только если просто будешь рядом с ней. |
| In that case, there's a... there's a purse and a belt that might put me over the moon. | Раз так, то... есть сумочка и пояс, от которых я буду просто на седьмом небе. |
| I was there when I said I was there. | Я сказал, что был там, и я там был. |
| I think the juror is commenting on the ring there... and not there, and the fact Ms. Schweikert is wearing it now. | Я думаю присяжный комментирует присутствие кольца здесь... и отсутствие здесь, и тот факт, что Мисс Швейкерт носит его сейчас. |
| You know, they see I pay a big money bond for my boy... they start thinking that "where there's smoke there's fire" logic. | Вы знаете, они видят я плачу большие деньги связь для моего мальчика, они начинают думать, что "там, где есть дым без огня не бывает" логика. |
| It's just there's a woman out there I want, And I can't have her. | Просто есть женщина, с которой я хочу быть, но не могу. |
| If there's a choice, I'd rather not drag him there, but if needs must. | Если бы был выбор, я бы не стала заставлять его, но это необходимо. |
| Like I said, there's no body under there. | Как я и говорил, тела там нет. |
| I don't know if it just grew there recently or if it's always been there, but dark place. | Я не знаю, это появилось или было всегда, это по настоящему... темное место. |
| I told you there would be a hotel, and there it is. | Я же говорил, что здесь будет отель, и вот он. |
| I hear there's lots of fresh moss up there. | Я слышала, там много свежего мха. О, конечно! |
| I just go down there to... I go down there to pick up women. | Я просто хожу туда... я хожу туда снимать женщин. |
| If I'm not there in 3 days, but there's no reason I won't, call Paris, Colbert 23-48. | Если я не появлюсь в течение З дней... хотя нет причины, по которой я бы задержался, звоните в Париж. Кольбер 23-48. |
| Whether or not you like Cody or if I should have been there, I was there, and I couldn't let him hurt her. | Нравится тебе Коди или нет, зачем бы я туда не пришел, я был там, и не мог дать ее в обиду. |
| I thought, there's the man I married, there's that swagger. | Я думала, вот, мужчина, за которого я вышла замуж, вот, этот щегол. |
| I don't suppose there's any point in my hanging on, is there? | Я полагаю, нет никакого смысла в моём ожидании у телефона, верно? |
| Wherever there's a mystery, the unexplained, the whiff of conspiracy, I'll be there. | Где бы ни была загадка, необъяснимое, дымок заговора, я буду там. |
| Now, there's a gap in the security-camera footage... on the northwest corner of the 10th floor, so I think he probably entered from there. | А на камерах безопасности есть пробел в записи... с северозападного угла на десятом этаже, так что я думаю, он, вероятно, вошел отсюда. |