Примеры в контексте "There - Я"

Примеры: There - Я
There's... there's some stuff that I can control, and then there's... there's this other stuff that's... it's killing me, so... Есть... есть вещи, которые я могу контролировать, и есть... другие вещи, которые... убивают меня, так что...
There's the baby, there's me, there's father, and there's grandma... Ребёнок, и я, и папа, и бабушка...
I eat there, I sleep there, I think there. Там я ем, там сплю, там размышляю.
So up on the top, there's a little car path and you can see there's some vehicles here and I thought, I have to search up there. Наверху есть узкий проезд, видите, там есть несколько машин, и я подумала: Я должна поискать там.
So if there's any problems, you can go: Look, honey, I'm sorry, but we've been out three times and according to Article 7, Section 5 there's got to be some physical contact, as you can see right there. И если возникают какие-то проблемы, то вы можете сказать Я конечно извиняюсь, но у нас было три свидания и согласно статье 7, параграфу 5 должен быть некоторый физический контакт, как ты можешь видеть.
I mean, you know, there's - there's things, there's... people, feelings that I want to experience differently than I have before, or maybe even for the first time. Я имею в виду, Вы знаете, есть - есть вещи, есть... люди, чувства и я... я... я... хочу испытывать нечто другое, чем то, что испытывал раньше, Или, может быть, даже в первый раз.
There's a really good lawyer joke in there somewhere, but there's not enough blood in my brain to figure it out right now. Была отличная юридическая шутка по этому поводу, но я сейчас плохо соображаю, чтобы вспомнить ее.
There's me, there's Trailer, and then there's you. Это я, это Трейлер, а потом уже ты.
There's always that moment when I just wake up where I think I'm still there, still back there in our old house. Бывают моменты, когда я просыпаюсь, и думаю, что я всё ещё там, в нашем старом доме.
I could stop there and I think that would be a nice little story, about ICC and its impact. But there's much more to it. Я мог бы закончить мой рассказ на этом, и у меня все равно получилась бы неплохая история о МУС и его влиянии, однако это еще далеко не все.
I never looked at the night sky without an awareness that there's more out there than we can ever hope to understand. Я никогда не смотрел на ночное небо не осознавая, что это еще не все, что мы можем надеяться понять.
Look, I think this is going to happen, and I think, you know, it is already, there's the feelings there. Послушай, я думаю это должно случиться, и мне кажется, что возникли чувства.
If she wanted me there, Chloe, I'd be there. Если бы она хотела, чтобы я был рядом, я бы был там.
I had something valuable, and I put it there, but it's not there anymore, so... Было кое-что ценное, и хранил я это там, но теперь оно исчезло.
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я.
I'm almost there. I'm right there. Я скоро буду, я почти здесь.
I was there, Kate. I was there. Я был там, Кейт, я был там.
Look, I appreciate what you're trying to do, but if it's out there, there's no point in trying to hide it anymore. Послушай, я высоко ценю, что ты пытаешься сделать, но раз уж это уже здесь, больше нет смысла пытаться это скрывать.
I feel like there's something there. Я чувствую, что есть что-то ещё
I mean, there's just... there's so much... out here. Я имею в виду, просто там... там так много всего... не так как здесь.
There's no record of me living there because I sublet up there when I had my place down here. Нет никаких данных о моей жизни в Бостоне потому, что я снимал жильём там, а прописан был здесь.
There's a real world out there, and like I told you, there's an experienced lawyer on the other side looking to exploit our mistakes. Снаружи реальный мир, и, как я уже говорил, против тебя опытные адвокаты, которые жаждут извлечь пользу из наших ошибок.
I'm looking there, mom, it's not there. Я смотрю, мама, его там нет.
I'd like there to be one night a week when there's singing. Я бы хотела, чтобы одну ночь в неделю там можно было бы петь.
You know, I don't know about you, but I always thought there should be a window that was right there. Не знаю, как на счет тебя, но я всегда думал, что здесь должно быть окно.